Notice de titre textuel
- Notice
Shang shu forme internationale translit.-ISO chinois
尚書 forme internationale chinois
尚書 forme internationale chinois
Pays :
Chine
Langue(s) :
chinois
Note(s) sur l'oeuvre :
Classique confucéen. - Recueil de discours, harangues, instructions, classés par ordre chronologique. - Rédigé du XIe au VIIe siècle av. J.-C. et "revu" par Confucius. - La version courante comprend 50 chapitres dont 22 seraient des faux datant des IIIe-IVe siècle après J.-C..
最早書名為《書》, 是一部追述古代事蹟著作的彙編. 分為《虞書》《夏書》《商書》《周書》. 儒家五經之一,又稱《書經》.
Classique confucéen. - Recueil de discours, harangues, instructions, classés par ordre chronologique. - Rédigé du XIe au VIIe siècle av. J.-C. et "revu" par Confucius. - La version courante comprend 50 chapitres dont 22 seraient des faux datant des IIIe-IVe siècle après J.-C..
最早書名為《書》, 是一部追述古代事蹟著作的彙編. 分為《虞書》《夏書》《商書》《周書》. 儒家五經之一,又稱《書經》.
Forme(s) rejetée(s) :
< Shangshu translit.-ISO chinois
< Gu wen shang shu translit.-ISO chinois
< 古文尚書 chinois
< Jin wen shang shui translit.-ISO chinois
< 今文尚書 chinois
< Shu jing translit.-ISO chinois
< 書經 chinois
< Shujing translit.-ISO chinois
< Shu ching translit.-non ISO chinois
< Shu king translit.-non ISO chinois
< Chou king translit.-non ISO chinois
< Shoo-king romanisation chinois
< Schu-king romanisation chinois
< Shokyō translit.-non ISO japonais
< 書經 japonais
< Shōjo romanisation japonais
< Sō kyōñ système propre à l'Agence bibliographique (BnF) coréen
< 서경 coréen
< 書經 coréen
< Seo gyeung translit.-non ISO coréen
< Sogyǒng translit.-non ISO coréen
< Sǒjǒn romanisation coréen
< Annales de la Chine français
< Le Classique des documents français
< Le Classique des documents historiques français
< Livre des écritures français
< Shangshu translit.-ISO chinois
< Gu wen shang shu translit.-ISO chinois
< 古文尚書 chinois
< Jin wen shang shui translit.-ISO chinois
< 今文尚書 chinois
< Shu jing translit.-ISO chinois
< 書經 chinois
< Shujing translit.-ISO chinois
< Shu ching translit.-non ISO chinois
< Shu king translit.-non ISO chinois
< Chou king translit.-non ISO chinois
< Shoo-king romanisation chinois
< Schu-king romanisation chinois
< Shokyō translit.-non ISO japonais
< 書經 japonais
< Shōjo romanisation japonais
< Sō kyōñ système propre à l'Agence bibliographique (BnF) coréen
< 서경 coréen
< 書經 coréen
< Seo gyeung translit.-non ISO coréen
< Sogyǒng translit.-non ISO coréen
< Sǒjǒn romanisation coréen
< Annales de la Chine français
< Le Classique des documents français
< Le Classique des documents historiques français
< Livre des écritures français
Forme(s) associée(s) :
<< Fait partie de : Wu jing
>> Comprend : Shang shu. Yu gong
>> Comprend : Shang shu. Hong fan
<< Fait partie de : Wu jing
>> Comprend : Shang shu. Yu gong
>> Comprend : Shang shu. Hong fan
Source(s) :
Ci hai : forme retenue
BN Service chinois . - BnF MSS
Ci hai : forme retenue
BN Service chinois . - BnF MSS
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb122046232
Notice n° :
FRBNF12204623
Création :
91/06/20
Mise à jour :
24/12/02