Notice de titre textuel

  • Notice
Ridder metter mouwen forme internationale néerlandais moyen

Pays :  Pays-Bas
Langue(s) :  néerlandais moyen
Date de l'oeuvre : 12..


Note(s) sur l'oeuvre : 
Roman en vers de la seconde moitié du XIIIe s.. - Miraudijs, le Chevalier à l'épée, doit subir diverses épreuves pour obtenir la main de sa bien-aimée. - Deux versions nous sont parvenues. Une version complète de 4020 vers, partie du "Lancelot-compilatie". Un fragment de 320 vers d'une version plus longue qui devait en comprendre 13500. - Ms du fragment : Bibl. royale, Bruxelles (Ms IV 818, ca 1360-1370).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Riddere metter mouwen néerlandais moyen
< Roman van den Ridder metter mouwen néerlandais moyen
< Roman van den Riddere metter mouwen néerlandais moyen
< The knight with the sleeve anglais
< Romance of the knight of the sleeve anglais
< Le roman du Chevalier à la manche français

Source(s) : 
IFLA, Anonymous classics (en ligne), 2004
The Arthurian encyclopedia / Norris J. Lacy, 1986 : Riddere metter mouwen ; The knight with the sleeve
Consultée(s) en vain : 
DLL . - Laffont Bompiani, Oeuvres

Domaine(s) :  800


Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb12196705k
Notice n° :  FRBNF12196705

Création :  91/04/08
Mise à jour :  12/12/05

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (6)