Notice de titre textuel
- Notice
David de Sassoun forme courante français
Sasownc̕i Dawit̕ forme internationale translit.-ISO arménien
Սասունցի Դաւիթ forme internationale arménien
Sasownc̕i Dawit̕ forme internationale translit.-ISO arménien
Սասունցի Դաւիթ forme internationale arménien
Pays :
Arménie
Langue(s) :
arménien
Note(s) sur l'oeuvre :
Récit épique rythmé, coupé de passages chantés, fixé au XIIIe s., transmis oralement dans divers dialectes arméniens et noté pour la première fois vers 1870. En 4 chants, chacun étant consacré au héros d'une génération : chant de Sanasar et Balthasar, chant de Meher le Grand, chant de David de Sassoun, chant de Meher le Petit. Le 3e chant, celui de David, est le plus populaire et a donné souvent son nom à l'ensemble du cycle.
Récit épique rythmé, coupé de passages chantés, fixé au XIIIe s., transmis oralement dans divers dialectes arméniens et noté pour la première fois vers 1870. En 4 chants, chacun étant consacré au héros d'une génération : chant de Sanasar et Balthasar, chant de Meher le Grand, chant de David de Sassoun, chant de Meher le Petit. Le 3e chant, celui de David, est le plus populaire et a donné souvent son nom à l'ensemble du cycle.
Forme(s) rejetée(s) :
< Sasownc'i Davit' translit.-ISO arménien
< Սասունցի Դավիթ arménien
< Sasunci Davit' romanisation arménien
< Sasunc̣i David romanisation arménien
< Sassountsi Tavit romanisation arménien
< Sassountsi David romanisation arménien
< Sasna çrer romanisation arménien
< Sasna crer romanisation arménien
< Sasna dzrer romanisation arménien
< Cocan´ tun système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< Djoants toun romanisation arménien
< K'aǰanc' town système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< K´aǰanc´ tun système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< Sasunc̣i David kam Mgeri dur romanisation arménien
< Sasownc'i Dawit' kam Mheri dowr romanisation arménien
< Sasownakan système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< Sassounakan système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< David of Sassoun anglais
< Daredevils of Sassoun français
< Les fous de Sassoun français
< Les enragés de Sassoun français
< La maison des aînés français
< La maison des braves arménien
< Les Sassouniens furieux français
< La maison du Sassoun français
< Les tordus du Sassoun français
< Sasownc'i Davit' translit.-ISO arménien
< Սասունցի Դավիթ arménien
< Sasunci Davit' romanisation arménien
< Sasunc̣i David romanisation arménien
< Sassountsi Tavit romanisation arménien
< Sassountsi David romanisation arménien
< Sasna çrer romanisation arménien
< Sasna crer romanisation arménien
< Sasna dzrer romanisation arménien
< Cocan´ tun système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< Djoants toun romanisation arménien
< K'aǰanc' town système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< K´aǰanc´ tun système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< Sasunc̣i David kam Mgeri dur romanisation arménien
< Sasownc'i Dawit' kam Mheri dowr romanisation arménien
< Sasownakan système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< Sassounakan système propre à l'Agence bibliographique (BnF) arménien
< David of Sassoun anglais
< Daredevils of Sassoun français
< Les fous de Sassoun français
< Les enragés de Sassoun français
< La maison des aînés français
< La maison des braves arménien
< Les Sassouniens furieux français
< La maison du Sassoun français
< Les tordus du Sassoun français
Forme(s) associée(s) :
>> Comprend : Sasownc̕i Dawit'. Aṙiwçajew Mher
>> Comprend : Sasownc̕i Dawit'. Pztik Mher
>> Comprend : Sasownc̕i Dawit'. Aṙiwçajew Mher
>> Comprend : Sasownc̕i Dawit'. Pztik Mher
Source(s) :
IBN, sectio armeniaca, vol. 3, 1986, p. 248 : Sasownc̕i Dawit̕
IFLA, Anonymous classics, 1964 : Sasunc̣i David (translittération erronée) . - Haykakan sovetakan hanragitaran, 1984, vol. 10, p. 195-198 . - Traditional epics : a literary companion / Guida M. Jackson, 1994 : David of Sassoun . - DLL (sous : Arménie, littérature) : David de Sassoun . - David de Sassoun / trad. de Frédéric Feydit, 1989 . - Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : David de Sassoun ; Sassountsi Davit'
BnF, Service arménien, 2013-02-14 . - BN Cat. gén. 1960-1969 : Sassounakan
IBN, sectio armeniaca, vol. 3, 1986, p. 248 : Sasownc̕i Dawit̕
IFLA, Anonymous classics, 1964 : Sasunc̣i David (translittération erronée) . - Haykakan sovetakan hanragitaran, 1984, vol. 10, p. 195-198 . - Traditional epics : a literary companion / Guida M. Jackson, 1994 : David of Sassoun . - DLL (sous : Arménie, littérature) : David de Sassoun . - David de Sassoun / trad. de Frédéric Feydit, 1989 . - Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : David de Sassoun ; Sassountsi Davit'
BnF, Service arménien, 2013-02-14 . - BN Cat. gén. 1960-1969 : Sassounakan
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12162248w
Notice n° :
FRBNF12162248
Création :
90/09/19
Mise à jour :
24/11/09