Notice de titre textuel

  • Notice
Er-Töshtük forme internationale romanisation kirghiz

Langue(s) :  kirghiz, kazakh, tatar

Note(s) sur l'oeuvre :
Épopée commune aux peuples de langues turques de la Khirghizie, du Kazakhstan et de la région de Tümen. - Versions kirghizes en vers et en prose, version kazakh et tatare en prose. - Aucun ms, toutes les versions connues sont de tradition orale et ont été recueillies à partir de la fin du XIXe s.. - Certains rattachent cette épopée à "Manas" parce que relatent les mêmes événements.



Forme(s) rejetée(s) : 
< Er-Töstik romanisation kazakh
< Ir-Töstük romanisation kazakh
< Kan Shentäi romanisation kazakh
< Yir-Tüshlük romanisation tatar
< Jirtüshlük romanisation
< Jär-Tüshtück romanisation
< Épopée de Töshlik français
< Er Tös̜tük turc

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Manas

Source(s) : 
Aventures merveilleuses sous terre et ailleurs de Er-Töshtük, le Géant des steppes / trad. par Pertev Boratav, 1989
DLL (art. : Épopée) : Er-Töshtük . - Encyc. universalis, t. 7, p. 71 b et c : Er-Töshtük
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics, 1964
Laffont Bompiani, Œuvres . - Van Tieghem . - LCNA 1977-1986
BN Cat. gén.1960-1969



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb121308593
Notice n° :  FRBNF12130859

Création :  89/11/23
Mise à jour :  24/08/30

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)