Notice de personne
- Notice
ʿUṯmān, H̱ālid (1961-....) forme internationale système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.)
arabe
عثمان, خالد (1961-....) forme internationale arabe
عثمان, خالد (1961-....) forme internationale arabe
Pays :
Égypte
Langue(s) :
français
.
arabe, français
Sexe :
Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :
Auteur, Participant
Naissance :
1961
Traducteur littéraire de l'arabe vers le français. - Romancier.
Forme(s) rejetée(s) :
< Osman, Khaled romanisation
< Khaled Osman
< Osman, Khaled romanisation
< Khaled Osman
Source(s) :
Récits de notre quartier / Naguib Mahfouz; trad. par K. Osman, 1988 . - Le pays du commandeur / Ali al-Muqri ; traduit de l'arabe (Yémen) par Ola Mehanna et Khaled Osman. - Paris : Liana Levi, DL 2020. - [Texte noté]
BnF Service arabe, 2021-01-25
Récits de notre quartier / Naguib Mahfouz; trad. par K. Osman, 1988 . - Le pays du commandeur / Ali al-Muqri ; traduit de l'arabe (Yémen) par Ola Mehanna et Khaled Osman. - Paris : Liana Levi, DL 2020. - [Texte noté]
BnF Service arabe, 2021-01-25
Identifiant international de l'autorité :
ISNI 0000 0000 3339 1352
, cf.
http://isni.org/isni/0000000033391352
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12093792f
Notice n° :
FRBNF12093792
Création :
88/12/10
Mise à jour :
21/01/25