Notice de titre textuel

  • Notice
Chevalier au cygne forme internationale français

Heylas, knight of the swan forme internationale anglais

Lohengrin forme internationale allemand

Langue(s) :  multilingue
Date de l'oeuvre : 11..


>> << Version allemande attribuée à  :  Neuhäuser

Note(s) sur l'oeuvre : 
Chanson de geste du XIIe s. faisant partie du "Cycle de la croisade". - La première partie ("Naissance du chevalier au cygne") est connue sous 2 versions : "Elioxe" et "Beatrix". - Remaniements français (XIVe s.), anglais et allemand. - Ms : BN, Paris (12558, 786, 795, 1621, 12569, 781) ; Bibl. Arsenal, Paris (3139) ; Bibl. municipale, Lyon (744) ; Brit. Libr., Londres (Royal MS 15 E VI, Add. MS 36615) ; Berne (320, 627) ; Turin (L III 25).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Chanson du Chevalier au cygne français
< Enfances Godefroi français
< Naissance du chevalier au cygne français
< Beatrix (Cycle de la croisade) français ancien
< Elioxe français ancien
< Elias, knight of the swan anglais
< History of the noble Helyas, knight of the swan anglais
< Loherangrin allemand
< Lorengel
< Schwanenrittersage allemand
< Rokovoe slovo-ostroe kop'e, ili prekrasnaja Beatrisa, nesčastnaja gercoginja, velikodušnyj Loe̊grin, rycar' belogo lebedja (adaptation) translit.-ISO russe
< Rokovoe slovo-ostroe kop'e, ili prekrasnaâ Beatrisa, neŝastnaâ gercoginâ, velikodušnyj Loe̊ngrin, rycar' belogo lebedâ (adaptation) translit.-ISO russe

Source(s) : 
IFLA, Anonymous classics, 1978
Formes russes translittérées selon ISO R 9 : 1re forme, norme de 1968, figurant dans la liste IFLA ; 2e forme, norme de 1984
Bossuat . - GDEL



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb120896091
Notice n° :  FRBNF12089609

Création :  88/11/04
Mise à jour :  13/09/20

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (21)