Notice de titre textuel
- Notice
Rollan a Saragossa forme internationale occitan ancien
Pays :
France
Langue(s) :
occitan ancien
Note(s) sur l'oeuvre :
Poème épique en langue d'oc, en laisses décasyllabiques assonancées et rimées avec des alexandrins. Le texte primitif pourrait être du XIIe s.. - Ms : découvert chez un notaire d'Apt en 1912 (XIVe s., incomplet).
Poème épique en langue d'oc, en laisses décasyllabiques assonancées et rimées avec des alexandrins. Le texte primitif pourrait être du XIIe s.. - Ms : découvert chez un notaire d'Apt en 1912 (XIVe s., incomplet).
Forme(s) rejetée(s) :
< Roland à Saragosse français
< Roldán en Zaragoza espagnol
< Roland à Saragosse français
< Roldán en Zaragoza espagnol
Source(s) :
IFLA, Anonymous classics, 1978 : forme retenue
Grente Moyen âge : forme retenue . - Bossuat, p. 81
IFLA, Anonymous classics, 1978 : forme retenue
Grente Moyen âge : forme retenue . - Bossuat, p. 81
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb12072630z
Notice n° :
FRBNF12072630
Création :
88/04/15
Mise à jour :
97/06/09