Notice de titre textuel

  • Notice
Bible. N.T.. Apocryphes. Évangile de Nicodème forme courante français

Langue(s) :  grec ancien


Note(s) sur l'oeuvre : 
Texte apocryphe se donnant comme le compte-rendu du procès de Jésus avec les témoignages de Nicodème et de Joseph d'Arimathie sur la Résurrection. En deux parties : "Gesta Pilati" et "Descensus Christi ad inferos". - Connu au Moyen Age comme "Evangelium Nicodemi" ou "Gesta Salvatoris", actuellement appelé "Actes de Pilate".
Nombreux ms, diverses versions. - Certaines versions donnent en appendice une correspondance fictive entre Pilate et Tibère ou Claude. - Version irlandaise issue de la version latine. - Version norroise sous forme de saga.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Évangile de Nicodème français
< Actes de Pilate français
< Évangile de Pilate français
< Descente de Jésus aux Enfers français
< Saga de la descente aux limbes français
< Lettre à Tibère français
< Lettre à Claude français
< Evangelium Nicodemi latin
< Acta Pilati latin
< Gesta Pilati latin
< Gesta Salvatoris latin
< Descensus Christi ad inferos latin
< Gospel of Nicodemus anglais
< Acts of Pilate anglais
< Nikodemus Evangelium allemand
< Niðrstigningar saga islandais
< Stair Nicoméid irlandais

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Bible. N.T.. Apocryphes. Évangiles

Source(s) : 
Pierrot-Rodinson . - Monloubou
Stair Nicoméid, the Irish Gospel of Nicodemus / ed. by Ian Hughes, 1991 . - Les Sagas islandaises / Régis Boyer, 1978, p. 70 (pour la version norroise)

Domaine(s) :  200


Notice n° :  FRBNF12069259

Création :  88/03/10
Mise à jour :  14/02/11

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (31)