Notice de titre textuel

  • Notice
Lancelot du Lac forme internationale français

Lanzelot forme internationale allemand

Lancelot of the Lake forme internationale anglais

Pays :  France / Allemagne / Royaume-Uni.
Langue(s) :  français, allemand, anglais
Date de l'oeuvre : 12..


Pour les adaptations d'Ulrich Fuetrer, accès principal à l'auteur, accès secondaire au titre uniforme, avec mention d'adaptation

Note(s) sur l'oeuvre : 
Noyau primitif du "cycle de Lancelot". Composé vers 1215-1225.
Adaptation écossaise de la fin du XVe s. Connue par un fragment de 3484 vers. Ms : University library, Cambridge (Kk. 1.5).
Adaptation en moyen haut allemand, par Ulrich Fuetrer, en prose sous le titre "Prosaroman von Lanzelot" et en vers sous le titre "Stophische Lanzelot".


Forme(s) rejetée(s) : 
< Lancelot del lac français ancien
< Lancelot en prose français
< Lancelot propre français
< Prosaroman von Lanzelot allemand
< Stophische Lanzelot allemand
< Lannzilet moyen haut allemand
< Sir Lancelot of the Laik anglais
< Lancelot of the Laik anglais
< Launcelot of the Lake anglais
< Sir Launcelot of the Lake anglais

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Lancelot-Graal

>> << A pour adaptation : Lancelot du lac (film)
>> << Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Français 112

Source(s) : 
IFLA, Anonymous classics (en ligne), 2004 : formes retenues
Beaumarchais . - Oxford English lit. . - Cambridge lit. in English

Domaine(s) :  800


Notice n° :  FRBNF12008380

Création :  78/03/31
Mise à jour :  12/06/27

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (108)