• Notice
Tristan forme internationale multilingue

Tristán e Iseo forme internationale espagnol

Tristan und Isolde forme internationale allemand

Langue(s) :  multilingue


Note(s) sur l'oeuvre : 
Poèmes du XIIe s. dont il ne reste aucune version complète. Connus principalement par le fragment du poème de Béroul (4500 vers environ, composé entre 1150 et 1195), les fragments de Thomas (3000 vers environ, composé entre 1170 et 1190). - Nombreuses adaptations en diverses langues. - Reconstitution en prose par Joseph Bédier à partir des versions de Béroul, Thomas, Eilhart d'Oberg et Godefroy de Strasbourg (publiée en 1900).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Tristant und Isalde moyen haut allemand
< Romance of Tristran anglais
< Tristan and Iseult anglais
< Mort de Tristan français
< Roman de Tristan français
< Roman de Tristan et Iseut français
< Tristan et Iseult français
< Tristan et Yseut français
< Trystan ac Esyllt gallois
< Tristano italien
< Tristano e Isotta italien
< Livro de Tristan
< Tristrem langue romane

Source(s) : 
IFLA, Anonymous classics, 2004 (en ligne) : formes retenues
Bossuat . - Grente Moyen âge . - Beaumarchais . - DLL
BN Cat. gén. 1960-1969 : Tristan



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb120083037
Notice n° :  FRBNF12008303

Création :  75/05/21
Mise à jour :  10/06/17

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (219)