Notice de titre conventionnel
- Notice
Langue(s) :
français
Date de l'oeuvre : 1942
Première édition : Paris,
1942
Forme de l'oeuvre : Roman
Note(s) sur l'oeuvre :
Roman achevé en mai 1940, publié en juin 1942.
Forme(s) rejetée(s) :
I huaji albanais
Der Fremde allemand
The outsider anglais
The stranger anglais
Al-ġarīb translit.-ISO arabe
لغري arabe
Arrotza basque
An estren breton
Chuzhdenetsat translit.-ISO bulgare
Чужденецът bulgare
L'estrany catalan
Ji ren translit.-ISO chinois
畸人 chinois
Den fremmede danois
El extranjero espagnol
La fremdulo espéranto
Võõras estonien
Sivullinen finnois
Y dieithryn gallois
Stranac translit.-non ISO serbe
O xénos translit.-ISO grec moderne
Ο ξένος grec moderne
Yon nèg apa haïtien
Ha-Zar translit.-ISO hébreu
הזר hébreu
Közöny hongrois
Útlendingurinn islandais
Lo straniero italien
Svešinieks letton
Svetimas lituanien
Il-barrani maltais
De vreemdeling néerlandais
L'estranh occitan
Obcy polonais
O estrangeiro portugais
Străinul roumain
Postoronnij translit.-ISO russe
Посторонний russe
Stranac translit.-ISO serbe
Странац serbe
Cudzinec slovaque
Tucej slovène
Främlingen suédois
Anniyaṉ translit.-ISO tamoul
Khon nǭk translit.-ISO thaï
คนนอก thaï
Yabancı turc
I huaji albanais
Der Fremde allemand
The outsider anglais
The stranger anglais
Al-ġarīb translit.-ISO arabe
لغري arabe
Arrotza basque
An estren breton
Chuzhdenetsat translit.-ISO bulgare
Чужденецът bulgare
L'estrany catalan
Ji ren translit.-ISO chinois
畸人 chinois
Den fremmede danois
El extranjero espagnol
La fremdulo espéranto
Võõras estonien
Sivullinen finnois
Y dieithryn gallois
Stranac translit.-non ISO serbe
O xénos translit.-ISO grec moderne
Ο ξένος grec moderne
Yon nèg apa haïtien
Ha-Zar translit.-ISO hébreu
הזר hébreu
Közöny hongrois
Útlendingurinn islandais
Lo straniero italien
Svešinieks letton
Svetimas lituanien
Il-barrani maltais
De vreemdeling néerlandais
L'estranh occitan
Obcy polonais
O estrangeiro portugais
Străinul roumain
Postoronnij translit.-ISO russe
Посторонний russe
Stranac translit.-ISO serbe
Странац serbe
Cudzinec slovaque
Tucej slovène
Främlingen suédois
Anniyaṉ translit.-ISO tamoul
Khon nǭk translit.-ISO thaï
คนนอก thaï
Yabancı turc
Forme(s) associée(s) :
>> << A pour adaptation : Yazgi (film)
>> << A inspiré : Gallotta, Jean-Claude (1950-....). L'étranger
>> << A pour adaptation : Lo straniero (film)
>> << A pour adaptation : Yazgi (film)
>> << A inspiré : Gallotta, Jean-Claude (1950-....). L'étranger
>> << A pour adaptation : Lo straniero (film)
Source(s) :
Œuvres complètes. T. I. 1933-1944 / Albert Camus ; édition publiée sous la direction de Jacqueline Lévi-Valensi, 2006 (Bibliothèque de la Pléiade) : L'Etranger
Œuvres complètes. T. I. 1933-1944 / Albert Camus ; édition publiée sous la direction de Jacqueline Lévi-Valensi, 2006 (Bibliothèque de la Pléiade) : L'Etranger
Domaine(s) :
800
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb11958514w
Notice n° :
FRBNF11958514
Création :
83/10/18
Mise à jour :
23/07/22