Notice de personne
- Notice
Queneau, Raymond (1903-1976) forme internationale
Pays :
France
Langue(s) :
français
.
A traduit de : anglais
Sexe :
Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :
Auteur, Participant, Interprète
Naissance :
1903-02-21, Le Havre (Seine-Maritime)
Mort :
1976-10-25, Paris
Poète, romancier, essayiste, auteur de chansons, acteur et scénariste. - Membre de
l'OULIPO. - Directeur de la collection "L'Encyclopédie de la Pléiade". - Sous le pseud.
Sally Mara, écrivit un roman et le journal intime d'une romancière irlandaise fictive.
Michel Presle est le traducteur supposé du roman.
Forme(s) rejetée(s) :
< Presle, Michel (1903-1976) pseudonyme
< Mara, Sally (1903-1976) pseudonyme
< Keno, Remon (1903-1976) géorgien
< კენო, რემონ (1903-1976) translit.-ISO géorgien
< Qenw, Remwn translit.-ISO hébreu
< קנו, רמון hébreu
< Kunō, Rēmon translit.-non ISO japonais
< クノー, レーモン japonais
< Presle, Michel (1903-1976) pseudonyme
< Mara, Sally (1903-1976) pseudonyme
< Keno, Remon (1903-1976) géorgien
< კენო, რემონ (1903-1976) translit.-ISO géorgien
< Qenw, Remwn translit.-ISO hébreu
< קנו, רמון hébreu
< Kunō, Rēmon translit.-non ISO japonais
< クノー, レーモン japonais
Forme(s) associée(s) :
<< Utilise : Raymond, Jean pseudonyme collectif forme internationale
<< Membre de : OULIPO
>> << Auteur du texte : Chailley, Jacques (1910-1999). [Le chien à la mandoline]
<< Utilise : Raymond, Jean pseudonyme collectif forme internationale
<< Membre de : OULIPO
>> << Auteur du texte : Chailley, Jacques (1910-1999). [Le chien à la mandoline]
Source(s) :
Zazie dans le métro / Raymond Queneau, 1959 . - On est toujours trop bon avec les femmes / Sally Mara ; traduit de l'irlandais par Michel Presle, 1947 . - Targiyliym bsignwn / Remwn Qenw ; miṣarpatiyt, Rwtem ʿAṭar ; [ʿwrkiym, Gilʿad Meʾiyriy, Nwʿah Šaqarg'iy] ; [ʿariykat tirgwm, ʾIyriyt ʿAqrabiy], 5776, 2016 . - Ikarosu no hikō / Rēmon Kunō ; Takita Fumihiko yaku. - Tōkyō : Chikuma shobō, 1991. - [Texte noté]
Laffont-Bompiani, Auteurs . - GDEL . - Beaumarchais . - Van Hoof . - Bibliothèque nationale, autorités, Japon : https://id.ndl.go.jp/auth/ndlna/00453507 (2022-10-11)
BN Cat. gén. . - BN Cat gén. suppl. . - BN Cat. gén. 1960-1969 . - BnF Service hébreu, 2022-03-29 . - BnF Service Littératures du monde (japonais), 2022-10-11
Zazie dans le métro / Raymond Queneau, 1959 . - On est toujours trop bon avec les femmes / Sally Mara ; traduit de l'irlandais par Michel Presle, 1947 . - Targiyliym bsignwn / Remwn Qenw ; miṣarpatiyt, Rwtem ʿAṭar ; [ʿwrkiym, Gilʿad Meʾiyriy, Nwʿah Šaqarg'iy] ; [ʿariykat tirgwm, ʾIyriyt ʿAqrabiy], 5776, 2016 . - Ikarosu no hikō / Rēmon Kunō ; Takita Fumihiko yaku. - Tōkyō : Chikuma shobō, 1991. - [Texte noté]
Laffont-Bompiani, Auteurs . - GDEL . - Beaumarchais . - Van Hoof . - Bibliothèque nationale, autorités, Japon : https://id.ndl.go.jp/auth/ndlna/00453507 (2022-10-11)
BN Cat. gén. . - BN Cat gén. suppl. . - BN Cat. gén. 1960-1969 . - BnF Service hébreu, 2022-03-29 . - BnF Service Littératures du monde (japonais), 2022-10-11
Domaine(s) :
800
Identifiant international de l'autorité :
ISNI 0000 0001 2144 1794
, cf.
http://isni.org/isni/0000000121441794
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb11920846s
Notice n° :
FRBNF11920846
Création :
75/02/24
Mise à jour :
22/10/11