• Notice
Holan, Vladimír (1905-1980) forme internationale

Pays :  Tchécoslovaquie (1918-1992)
Langue(s) :  tchèque . A traduit de : français, allemand, russe, espagnol
Sexe :  Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :  Auteur
Naissance :  1905-09-16, Prague (République tchèque)
Mort :  1980-03-31, Prague (République tchèque)

Poète. - Traducteur de Ronsard, Baudelaire, Apollinaire et Supervielle, de Rilke, de Pasternak, Tsvetaeva et Lermontov et de Góngora y Argote.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Cholan, Vladimír (1905-1980) pseudonyme

Source(s) : 
Pénultième / Vladimír Holan ; choix et trad. du tchèque par Erika Abrams ; présentation par André Velter, 1990 . - Směju se a sténám : korespondence básníků Vladimíra Holana a Stanislava Zedníčka ; editoři Miloš Doležal a Petr Střešňák, 2012
Dictionnaire universel des traducteurs / Henri Van Hoof, 1993 . - Malá česk. encykl. . - Česk. biogr. slovník . - Bibliothèque nationale, autorités, République tchèque : https://www.nkp.cz/ (2023-12-26)
BnF Service Littératures du monde (tchèque), 2023-12-26



Identifiant international de l'autorité :  ISNI 0000 0001 2117 1384 , cf. http://isni.org/isni/0000000121171384
Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb11907647v
Notice n° :  FRBNF11907647

Création :  76/09/07
Mise à jour :  23/12/26


Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (70)