• Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Titre conventionnel : [Bible. N.T. (irlandais). 1602]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Tiomna Nuadh ar dTighearna agus ar Slanaightheora Iosa Criosd [Texte imprimé], ar na tarruing gu firinneach as greigis gu gáoioheilg, re Huilliam O Domhnuill

Publication : Mbaile athá Cliath, a o tigh m haigistir Uilliam Uiséir, ré Seón Francke. 1602.

Éditeur : Franckton, John (15..-1620)  Voir les notices liées en tant que Responsabilité commerciale

Description matérielle : [5]-214 f. ; in-fol.

Note(s) : 1re éd. du N.T. en irlandais. Trad. de William Daniel ou O'Donnell, qui achève en fait une trad. déjà commencée à la fin du XVIe s. La dédicace en anglais du traducteur est adressée au roi James Ier, bien que l'ouvrage soit daté 1602. En effet cette éd., imprimée dès 1602, n'a été commercialisée qu'après la mort d'Élisabeth Ire (le 24 mars 1603), ce qui a permis d'insérer la dédicace au roi James Ier. Les trois premiers Évangiles sont précédés d'un faux titre. D'après les ff. présents dans les ex. décrits ici et le papier, il semble qu'à l'origine l'ouvrage comportait en tête deux cahiers de 2 ff., le 1er comportant un f. bl. puis le titre, le second, un f. de préface et le faux titre de l'Évangile de Matthieu. La dédicace au roi James Ier, impr. sur un papier différent, a été intercalée entre ces deux cahiers. Contrairement à ce que pensent Darlow & Moule, les faux titres semblent donc avoir été impr. dès l'origine

Référence(s) : Bibles Paris, 4342
Darlow & Moule 5532. - STC 2nd ed. 2958


Autre(s) auteur(s) : Daniel, William (15..-1628). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb36117690q

Notice n° :  FRBNF36117690



Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

A-2591
support : livre
Voir détail exemplaire

Réserver