Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Saitō, Ryūsuke (1917-1985). Auteur du texte
Titre(s) : La montagne fleurie [Texte imprimé] / texte de Ryunosuke [i.e. Ryusuke] Saito ; illustrations de Jiro Takidaira ; texte traduit du japonais par Yukari Kometani et Rose-Marie Makino
Traduction de : Hanasakiyama
Publication : Saint-André (Réunion) : Océan jeunesse, DL 2010
Description matérielle : 1 vol. (non paginé [31] p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 23 cm
Collection : Océan jeunesse, ISSN 1964-762X
Lien à la collection : Océan jeunesse
Public destinataire : Apprentissage - À partir de 3 ans
Autre(s) auteur(s) : Takidaira, Jirō (1921-2009). Illustrateur
Kometani, Yukari. Traducteur
Makino-Fayolle, Rose-Marie. Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-916533-89-6 (rel.) : 15 EUR
EAN 9782916533896
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb42393953x
Notice n° :
FRBNF42393953
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Résumé : Aya croise une sorcière qui lui dévoile les secrets de la montagne. Cet album s'inspire
d'une légende japonaise qui rapporte que chaque fois qu'un enfant fait acte de gentillesse,
une fleur éclot sur la montagne Hanasaki. [source Electre]
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Albums
Public destinataire :
Avis critique : Intéressant
Notice critique : Les amateurs de littérature de jeunesse patrimoniale
seront comblés avec ce livre qui marque un jalon important dans l'histoire du livre
illustré au Japon. D'abord publié au sein d'un recueil de nouvelles à la fin des années
1960, puis de façon séparée en format album dès 1978, ce livre fait partie des classiques
partagés par plusieurs générations d'enfants japonais. Ryunosuke Saito (1917-1985),
journaliste et auteur prolixe pour la jeunesse, et Jiro Takidaira (1921-2009), graveur
et illustrateur attitré de Ryunosuke Saito, forment un tandem artistique bien connu
au Japon. Mais c'est la première fois qu'un de leurs livres est traduit en français.Que
nous raconte La Montagne fleurie ? Une sorcière, habitant la montagne Hanasaki, s'adresse
tout au long de l'album à Aya, petite fille égarée en quête d'herbes sauvages, nécessaires
à la préparation de la fête du village. Elle lui explique - dans un long monologue
vaguement effrayant parce qu'omniscient - que chaque bonne action fait éclore une
fleur et que chaque don de vie pour un juste combat fait naître une montagne... Si
l'histoire elle-même peut faire frémir par son carcan moralisateur, elle atteste pourtant
d'une époque, celle d'une après-seconde guerre mondiale traumatisée, marquée par la
volonté d'un auteur d'inculquer aux petits Japonais de demain de fortes valeurs comportementales
: gentillesse, compassion et endurance. Le vernis du conte traditionnel, en dépit
du personnage de la sorcière ou des kimonos d'antan, n'est donc que façade. Mais la
tension entre un texte d'apparence très classique et des illustrations de toute modernité
rend, aujourd'hui, l'objet extrêmement étonnant et intéressant. Car Jiro Takidaira
est une référence en matière de gravure, maîtrisant parfaitement composition sur la
page, gestion des couleurs (rares mais vives) et des contrastes. Son travail s'inscrit
dans la longue tradition de l'estampe japonaise et ne manque pas de clins d'oeil aux
codes de la culture populaire de l'imprimé. · découvrir... - Le 20100924
, par Anne-Laure Cognet (publié dans La Revue des livres pour enfants)