Notice de personne

  • Notice
Bèze, Théodore de (1519-1605) forme internationale

France
Langue(s) :  français moyen . A traduit de : grec ancien , latin
Sexe :  Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :  Auteur
Naissance :  1519-06-02, Vézelay (Yonne)
Mort :  1605-10-13, Genève (Suisse)

Écrivit aussi en latin. - Traduisit du grec en latin
Théologien, historien et poète. - Pasteur (à partir de 1558). - Recteur de l'Académie de Genève (à partir de 1564)


Forme(s) rejetée(s) : 
< Besze, Théodore de (1519-1605) français moyen
< Beza, Theodorus (1519-1605) latin
< Escorche-Messes, Frangidelphe (1519-1605) pseudonyme
< Frangidelphe Escorche-Messes (1519-1605) pseudonyme
< Hessiander, Christianus (1519-1605) pseudonyme latin
< Justinianus, Vincentius (1519-1605) pseudonyme latin
< Nezekius, Nathanael (1519-1605) pseudonyme
< Passavant, Benoît (1519-1605) pseudonyme
< Passavantius, Benedictus (1519-1605) pseudonyme latin
< Phénice, Thrasibule (1519-1605) pseudonyme
< Philadelphus, Eusebius (1519-1605) pseudonyme latin
< Témoin oculaire, Un (1519-1605) pseudonyme
< Thrasibule Phénice (1519-1605) pseudonyme
< T. d. B. (1519-1605) pseudonyme

Forme(s) associée(s) : 
>> << Voir aussi : Brutus, Stephanus Junius

>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [O combien est plaisant et souhaitable (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Seigneur, je n'ai point le coeur fier (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Or peur bien dire Israel maintenant (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [À toi, ô Dieu, qui es là haut (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Bienheureuse est la personne qui vit (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Chantez à Dieu nouveau cantique (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Sus, esgaions nous au Seigneur (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Du Seigneur les bontez sans fin je chanterai (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Mon Dieu, preste moi l'aureille (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [O Dieu des armes (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Si est-ce que Dieu est très doux (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [O Dieu, où mon espoir j'ai mis (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Helas, Seigneur, je te pri' sauve moi ! (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Que Dieu se monstre seulement (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Or sus, louez Dieu tout le monde (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [O Dieu, la gloire qui t'est deuë t'attend dedans Sion (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Mon ame en Dieu tant seulement (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Misericorde à moi povre affligé (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Di moi, laheureux, qui te fies en ton authorité (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Le Seigneur ta prière entende (1580)]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Ainsi qu'on oit le cerf bruire (1564)]
>> << Auteur du texte : Le Jeune, Claude (1530?-1600). [Dix pseaumes de David (1564)]
>> << Auteur du texte : Le Jeune, Claude (1530?-1600). [Hélas ! Seigneur, je te pri' sauve moy]
>> << Auteur du texte : Le Jeune, Claude (1530?-1600). [Ainsi qu'on oit le cerf bruire]
>> << Auteur du texte : Goudimel, Claude (1520?-1572). [Psaumes. Livre 5]

Source(s) : 
Correspondance de Théodore de Bèze / recueillie par Hippolyte Aubert ; [publ. par la] Société du Musée historique de la Réformation, 1960- . - De Communicatione et vivifica virtute carnis Christi perpetua Cyrilli sententia, ex ejusdem et aliorum patrum scriptis explicata. Auctore Christiano Hessiandro [Theodoro Beza], [s.d.] . - Anti-Choppinus, seu epistola congratulatoria M. Nicodemi Turlupini ad M. Renatum Choppinum, S. unionis hispanitalogallicae advocatum incomparabilissimum. Cui accesserunt epistola M. Benedicti Passavantii responsiva ad commissionem sibi datam a venerabili D. Petro Lyseto, etc., et Matagonis de Matagonibus monitoriale adversus Italogalliam Antonii Matharelli, Alvernogeni, itemque Strigilis Papirii Massoni, Wiliorbani, 1593 . - Les Pseaumes de David mis en rimes françoise / par C. M. et T. d. B., 1668
GDEL . - DBF . - Grente, 16e s. . - Laffont Bompiani, Auteurs : né le 24 juin . - Van Hoof
BN Cat. gén.

Domaine(s) :  200. - 800


Notice n° :  FRBNF11891892

Création :  76/07/21
Mise à jour :  15/07/08

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (728)