Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Boissel, Pierre (1872-1939)
Titre(s) : Estugi ma pluma [Texte imprimé] : recueil de poésies en parler sarladais, mises en graphie normalisée et adaptées en français / Docteur Boissel ; transcription et traduction de Monique Bourgès Audivert ; adaptation en français versifié de Jean-Pierre Audivert ; préface et corrections de Jean-Claude Dugros
Publication : Coux- et-Bigaroque : Éditions du Perce-oreille, DL 2018
Impression : 24-Neuvic : Impr. Fanlac
Description matérielle : 1 vol. (205 p.) : ill. ; 25 x 29 cm
Note(s) : Bibliogr. p. 205
Autre(s) auteur(s) : Bourgès Audivert, Monique (1949-....). Traducteur
Audivert, Jean-Pierre (1949-....). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Estutsi mo plumo
- Titre(s) parallèle(s) : Je cache ma plume
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-9553039-6-2 (br.) : 26 EUR
EAN 9782955303962
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45535813d
Notice n° :
FRBNF45535813
Résumé : Le Docteur Boissel, médecin et poète de Saint-Cyprien en Périgord Noir, célèbre pour
son ouvrage Lo Ser al Canton paru en 1935, laisse à sa mort une quantité de poèmes,
inédits ou publiés alors dans la presse locale. Près de quatre-vingts ans plus tard,
grâce aux documents retrouvés auprès de ses descendants, des archives départementales
et de divers interlocuteurs, une petite équipe a pu transcrire en occitan normalisé
et adapter, dans une traduction en français versifié, cette oeuvre considérable. Deux
recueils en sont issus : Flors de bruga, projet organisé du vivant de l'auteur en
vue d'une publication qui n'avait jamais pu voir le jour, et Estugi ma pluma, composé
de 187 poèmes restitués ici avec toutes leurs variantes. Des poèmes élégiaques aux
fables de La Fontaine adaptées en patois, en passant par les textes comiques auxquels
il nous avait déjà habitués, ces retrouvailles avec un auteur si prégnant dans la
culture locale nous replongent dans l'univers quotidien de l'époque, en difficile
transition vers la modernité mais empreint de toute la bienveillance et de toute la
malice du "bon docteur". [source éditeur]