Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation + Musique exécutée : audio
Titre conventionnel : [Traditions. Ukraine]
Titre(s) : Comptines et berceuses d'Ukraine [Multimédia multisupport] / collectage, Nathalie Soussana ; illustrations, Qu Lan ; David Doucerain, guit., cb, perc., célesta ; Christine Laforêt, acrdn ; Marian Hrynyshyn, sopilka
Publication : Paris : Didier jeunesse, DL 2023
Description matérielle : 1 vol. (34 p.) : ill. en coul. ; 28 cm
1 disque compact (30 min 22 s)
Collection : Comptines du monde
Lien à la collection : Comptines du monde
Note(s) : Paroles des chansons en ukrainien et en français, CD en ukrainien
Production phonographique : Didier jeunesse, P 2023
Un QR code permet d'écouter les pistes audio
Public destinataire : à partir de 3 ans
Auteur(s) :
Soussana, Nathalie. Collecteur
Qu, Lan (1977-....). Illustrateur
Interprète(s) : Doucerain, David. Guitare. Contrebasse. Percussions. Célesta
Laforêt, Christine. Accordéon
Hrynyshyn, Marian. Flûtes (musique ethnique)
Genre : musiques du monde > musique du monde Europe
chanson > chanson d'autres langues
Circuit de distribution : édition commerciale
Typologie : jeunesse
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-278-10098-9 (rel.) : 24,90 EUR
EAN 9782278100989
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb47371704z
Notice n° :
FRBNF47371704
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Cette notice appartient à l'univers musique
Résumé : 20 comptines, berceuses et chants populaires ukrainiens.Un voyage musical émouvant,
au rythme des instruments traditionnels : bandoura, sopilka, accordéon…Les paroles
des chansons sont reproduites dans leur alphabet d'origine, transcrites en caractères
latins et traduites en français. En annexe, des commentaires expliquent l'origine
et l'histoire de chaque chanson. Parmi les nombreux interprètes, on retrouve Maryana
Danchenko, Olga Vojnovic… Le collectage a été effectué par Nathalie Soussana durant
plusieurs mois auprès de réfugiés ukrainiens en France, en Allemagne et en Pologne.Écoute
via le CD inclus dans le livre ou en ligne sur les principales plateformes de streaming.
[source éditeur]
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Poésies, comptines et chansons
Public destinataire : À partir de 3 ans
Avis critique : Coup de coeur !
Notice critique : Indépendamment du contexte de la guerre, ce
très bel album constitue un événement. Rassemblant vingt comptines, berceuses et chants
populaires d'Ukraine, il témoigne d'un patrimoine musical admirablement vivace. Les
berceuses y sont traditionnellement associées à des images de la nature et d'animaux,
de la famille, de la vie quotidienne... On y retrouve également des chants de Noël,
des célébrations du Nouvel an (qui à Kiev se fête au printemps !), des comptines formant
des jeux de doigts, des rondes accompagnées de gestes, des chansons à récapitulations…
La qualité de l'enregistrement musical, riche d'instruments traditionnels (bandoura,
sopilka, accordéon…) et d'interprétations vocales émouvantes accompagne merveilleusement
l'hommage visuel proposé par l'illustratrice chinoise Qu Lan. La reproduction des
paroles dans leur alphabet d'origine mais aussi transcrites et traduites en français,
la richesse des commentaires, le soin apporté à la qualité de chaque aspect de cet
ouvrage en font un livre à écouter – et à faire écouter sans modération. - Le 20240101
, par Christophe Patris (publié dans La Revue des livres pour enfants)
Réunit :
CD - Oi hodyt son kolo vikon
Kotyku sirenkyi
Tovchu, tovchu mak
Oi, nahori lon, lon
Vyidy, vyidy, sonechko
Taptsi, ruchky, tapsi
Lysychka
Zanadyvsia zhuravel
Soroka-vorona
Shum
Hopa, hopa, hopa-chuky
Hoida, hoida, hoidasha
Tikav zaiets
Dva pivnyky
Hoida, hoida-hoi, nichenka ide
Podolianochka
Idy, idy, doshchyku
Shchedryk
Dobryi vechir tobi, pane hospodariu
Koliadka