Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Spens, Renaud de (1970-....)
Titre(s) : Le chinois tel qu'on le parle [Texte imprimé] : et comme personne n'osera jamais vous l'enseigner / Renaud de Spens
Publication : Malakoff : Armand Colin, 2022
Impression : 42-Saint-Just-la-Pendue : Impr. Chirat
Description matérielle : 1 vol. (320 p.) ; 24 cm
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Di dao zhong wen
- Titre(s) parallèle(s) : 地道中文
Sujet(s) : Chinois (langue)
Genre ou forme : Vocabulaires et manuels de conversation
Indice(s) Dewey :
495.183 441 (23e éd.) = Langue chinoise - Approche audio-orale de l'expression pour les allophones - Français
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-200-63394-3 (br.) : 19,90 EUR
EAN 9782200633943
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb47128221g
Notice n° :
FRBNF47128221
Résumé : La plupart des manuels de mandarin proposent une langue standardisée pour l'apprentissage,
qui n'est pas celle qui est réellement parlée par les Chinois dans la vie de tous
les jours. Il est assumé qu'il suffit d'apprendre un lexique thématique de conversations
courantes, et que l'immersion fera le reste... Pire, la véritable langue parlée est
souvent considérée comme impropre à l'apprentissage scolaire, parce qu'elle peut utiliser
des expressions familières, parfois même vulgaires, qui pourraient détourner l'étudiant
de la recherche d'un style pur et soutenu. Ce point de vue se reflète particulièrement
dans l'enseignement du chinois, car de nombreux manuels sont élaborés par des institutions
de la Chine Populaire, qui tiennent à présenter un mandarin officiel au contenu sémantique
sans aspérité. Pour de nombreux Chinois, il est même honteux ou impudique d'enseigner
la langue de la rue à un étranger. Cette approche est cependant incomplète, et risque
de décourager l'étudiant qui s'aperçoit qu'il a du mal à se faire comprendre dans
un dialogue basique malgré un gros effort de travail. Même si l'on juge la langue
parlée moins noble que la langue standard, sa maîtrise est la clef de la réussite
de l'établissement de relations sociales en Chine, et un outil essentiel pour diminuer
les frictions culturelles, particulièrement aiguës, qui se posent à tout étranger.
Cette méthode classée par notices propose 130 dialogues idiomatiques dans tous les
domaines de la vie réelle, y compris les plus sensibles et les plus intimes. Elle
explique à la fois les spécificités linguistiques et les biais culturels, quel que
soit le niveau de départ, de débutant à confirmé. [source éditeur]