Notice bibliographique

  • Notice
  • vignette
  • vignette
vignette large

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Bécquer, Gustavo Adolfo (1836-1870)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Rimes [Texte imprimé] : 1871 / Gustavo Adolfo Bécquer ; traduit et présenté par Monique-Marie Ihry

Publication : Capestang : Cap de l'étang éditions, DL 2022

Impression : 47-Villeneuve-sur-Lot : Impr. Reprolaser

Description matérielle : 1 vol. (234 p.) ; 21 cm

Collection : Collection bilingue ; n° 16

Lien à la collection : Collection Bilingue (Capestang) 


Note(s) : Trad. de l'espagnol. - Texte original et trad. française en regard


Autre(s) auteur(s) : Ihry, Monique-Marie (1953-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Rímas


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-37613-123-6 (br.) : 21 EUR
EAN 9782376131236

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb47113857q

Notice n° :  FRBNF47113857


Résumé : Le recueil Rimes (1871) du poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870) remporta un très grand succès et fut réédité en 1877, soit 6 ans après la première publication. Depuis 1870, la littérature et la poésie en particulier ont beaucoup évolué, mais la poésie d'amour de Bécquer est toujours d'actualité. Son ami Rodríguez Correa lui rendit hommage de la sorte : «Oui, Gustavo est révolutionnaire, parce que, tout comme les rares qui en littérature se distinguent par leur originalité et leur vrai mérite, il est artiste avant d'être écrivain et c'est pour cela qu'il ressent ce qu'il dit plus que ce qu'il exprime, tout en sachant le faire ressentir aux autres». Le père de Bécquer était peintre, son oncle et son frère Valeriano également. Bécquer le fut aussi, mais de façon occasionnelle. Il devint journaliste, car il lui fallait subvenir aux besoins de sa famille. Il était en tout cas doté d'une très grande sensibilité. La poésie de Bécquer est l'une des plus reconnues dans la littérature espagnole. Son approche romantique est inégalable. Le poète évoque avec talent et une apparente simplicité les grands thèmes capables de louer la vie et l'amour. Il évoque également le thème de la mort. Bécquer est à la fois le poète qui inaugure avec Rosalía de Castro la lyrique moderne espagnole, et celui qui nous réconcilie avec la poésie traditionnelle. Ses Rimes peuvent être apparentées à deux des courants héritiers du romantisme alliant la revalorisation de la poésie populaire abandonnée au XVIII° siècle par la lyrique espagnole et ce que l'on a appelé par ailleurs l'«esthétique du sentiment». Les grands poètes Rubén Darío, Miguel de Unamuno, Antonio Machado, Juan Ramón Jiménez, Rafael Albertí, Federico García Lorca, Luis Cernuda, Vicente Aleixandre, Dámaso Alonso ainsi que beaucoup d'autres l'ont considéré comme le maître ayant ouvert de nouveaux horizons à la sensibilité et à la l'écriture [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée