Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Titre(s) : La république des traducteurs [Texte imprimé] : en traduisant Valère Novarina / sous la direction de Marco Baschera et Constantin Boras ; [introductions] de Valère Novarina, Olivier Py et Frédéric Boyer ; postface de Marc-Alain Ouaknin

Publication : Paris : Hermann, DL 2021

Impression : 01-Péronnas : Impr. SEPEC numérique

Description matérielle : 1 vol. (320 p.) : ill. en coul. ; 21 cm

Note(s) : Ouvrage issu d'une rencontre autour de 12 traducteurs de Valère Novarina, au Théâtre national de la Colline, le 5 octobre 2019. - Contient des extraits de pièces suivis de leur trad. en langues diverses


Autre(s) auteur(s) : Baschera, Marco. Directeur de publication  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Bobas, Constantin. Directeur de publication  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Novarina, Valère (1942-....). Préfacier  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Py, Olivier (1965-....). Préfacier  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Boyer, Frédéric (1961-....). Préfacier  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Ouaknin, Marc-Alain (1957-....). Postfacier  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Sujet(s) : Novarina, Valère (1942-....) -- Traductions  Voir les notices liées en tant que sujet
Théâtre (genre littéraire) -- Traduction  Voir les notices liées en tant que sujet

Indice(s) Dewey :  842.914 (23e éd.) = Théâtre de langue française - 1945-1999 [critique]  Voir les notices liées en tant que sujet


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 979-10-370-1011-7 (br.) : 22 EUR
EAN 9791037010117

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb469302319

Notice n° :  FRBNF46930231


Résumé : Dans la «  République des traducteurs  », l'esprit de la traduction se déplie comme une onde. Il traverse les langues, les écritures et les cultures, il soulève et entraîne hors d'elles-mêmes les signes émus de leurs retrouvailles et les élans créateurs de leurs rencontres sur une scène de théâtre. Ce livre est le résultat d'une rencontre de début octobre 2019 au Théâtre national de la Colline de 12 traductrices et de traducteurs du monde entier de l'œuvre de Valère Novarina, en présence de l'auteur. L'importance que Novarina accorde à l'espace entre les langues et à ce qu'il appelle la profondeur du langage est l'affirmation d'une ouverture vers la pluralité des langues ainsi que d'une mise en étrangeté salutaire de chaque langue par rapport à elle-même. En effet, ce livre formule une proposition originale favorable au dialogue des cultures et à l'ouverture d'une dimension politique. [source éditeur]


Localiser ce document(3 Exemplaires)

Maison Jean Vilar - libre-accès

1 partie d'exemplaire regroupée

THE 130 NOVAR B
support : livre

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

Richelieu - Arts du spectacle - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée