Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation + Musique exécutée : audio
Auteur(s) : Vudo, Vincent. Illustrateur
Titre(s) : 20 chansons et berceuses du monde [Multimédia multisupport] : un voyage en musique avec 20 artistes pour s'éveiller aux langues et aux cultures du monde / [illustrateur, Vincent Vudo] ; Juliana Olm, Devon Graves, Betty Seymour... [et al.], chant [acc. instr.]
Publication : Roubaix : Joyvox, DL 2021
Description matérielle : 1 vol. (43 p.) : ill. en coul. ; 20 cm
1 disque compact (51 min 12 s)
Note(s) : Les chansons sont en espagnol, quechua, portugais, anglais, créole de la Guadeloupe,
suédois, néerlandais, italien, grec, roumain, russe, persan, hindi, japonais, chinois,
malgache, kabyle, dioula, arabe
Public destinataire : de 3 à 6 ans
Interprète(s) : Olm, Juliana. Chant
Graves, Devon. Chant
Seymour, Betty. Chant
Genre : chanson > chanson d'autres langues
chanson > chanson anglophone
Circuit de distribution : édition commerciale
Typologie : enfance
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-490066-32-2 : 16,90 EUR
EAN 9782490066322
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb46793522s
Notice n° :
FRBNF46793522
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Cette notice appartient à l'univers musique
Résumé : Cet album est une invitation à découvrir les 5 continents à travers des chansons et
des musiques traditionnelles. Pour la plupart populaires et représentatifs de chaque
culture, les chants sont interprétés et incarnés par 20 artistes dans 20 langues différentes,
accompagnés de musiciens jouant des instruments typiques du pays. [source éditeur]
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Poésies, comptines et chansons
Public destinataire : À partir de 3 ans
Avis critique : Pourquoi pas ?
Notice critique : Ce document a le mérite de proposer un répertoire
très varié : des chansons connues y voisinent avec des titres plus rares issus de
Roumanie, Iran, Pays-Bas, Chine, Inde. Mais pourquoi le continent africain est-il
si peu représenté ? Souvent accompagnée par un instrument typique du pays, l'interprétation,
presque exclusivement féminine, s'écoute avec plaisir. Dommage que le livre qui propose
pourtant les paroles en langue d'origine et leur traduction ne soit pas vraiment à
la hauteur : commentaires pas toujours pertinents, mise en page erronée d'un texte
arabe, illustrations assez médiocres où il n'est pas toujours facile de reconnaître
les instruments. - Le 20210901
, par Françoise Tenier (publié dans La Revue des livres pour enfants)
Genre : Poésies, comptines et chansons
Public destinataire : À partir de 3 ans
Avis critique : Pourquoi pas ?
Notice critique : Ce document a le mérite de proposer un répertoire
très varié : des chansons connues y voisinent avec des titres plus rares issus de
Roumanie, Iran, Pays-Bas, Chine, Inde. Mais pourquoi le continent africain est-il
si peu représenté ? Souvent accompagnée par un instrument typique du pays, l'interprétation,
presque exclusivement féminine, s'écoute avec plaisir. Dommage que le livre qui propose
pourtant les paroles en langue d'origine et leur traduction ne soit pas vraiment à
la hauteur : commentaires pas toujours pertinents, mise en page erronée d'un texte
arabe, illustrations assez médiocres où il n'est pas toujours facile de reconnaître
les instruments. - Le 20210901
, par Françoise Tenier (publié dans La Revue des livres pour enfants)