Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Čukovskaâ, Lidiâ Korneevna (1907-1996)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Entretiens avec Anna Akhmatova [Texte imprimé] / Lydia Tchoukovskaïa... ; [traduit du russe par Lucile Nivat, Geneviève Leibrich, Sophie Benech] ; édition, présentation et notes de Sophie Benech

Traduction de : Zapiski ob Anne Ahmatovoj

Traduction de : Записки об Анне Ахматовой

Publication : [Paris] : le Bruit du temps, DL 2019

Impression :  (impr. en Allemagne)

Description matérielle : 1 vol. (1244 p.) ; 21 cm

Note(s) : En appendice, extraits des "Cahiers de Tachkent", 1941-1942. - Index


Autre(s) auteur(s) : Nivat, Lucile. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Leibrich, Geneviève (1935-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Benech, Sophie (1952-....). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Sujet(s) : Ahmatova, Anna Andreevna (1889-1966)  Voir les notices liées en tant que sujet

Indice(s) Dewey : 891.714 (critique) (23e éd.)  Voir les notices liées en tant que sujet


Numéros : ISBN 978-2-35873-137-9 (br.) : 39 EUR
EAN 9782358731379

Notice n° :  FRBNF45844493


Résumé : Lorsqu'elle sonne à la porte d'Anna Akhmatova, le 10 novembre 1938, et pénètre pour la première fois dans l'appartement sordide de l'ancien palais où vit l'un des plus célèbres poètes russes du xxe siècle, Lydia Tchoukovskaïa a trente et un ans, Akhmatova quarante-neuf. Les deux femmes se sont déjà croisées mais ne se sont jamais vraiment parlé. Akhmatova connaît le père de Lydia depuis 1912 : Korneï Tchoukovski et elle ont fréquenté les mêmes cercles artistiques et intellectuels avant la révolution. Quant à Lydia, elle voue un culte à son aînée et sait par coeur un grand nombre de ses poèmes. C'est cette mémoire prodigieuse qui lui vaudra de devenir l'une des gardiennes de l'oeuvre d'Akhmatova. Leur amitié commence au pire moment de la terreur stalinienne, qui les a toutes deux durement frappées à travers leurs proches. Dès lors et pendant ces presque trente années, elles vont se soutenir mutuellement dans le malheur. Mais ce qui les lie peut- être plus que tout, c'est leur amour pour la poésie et la langue russe. Chacune d'elles s'efforce de préserver l'authenticité de la pensée et de la langue au milieu d'un océan de mensonges. Or à partir de cette date et jusqu'à la mort de la poétesse en 1966, la jeune femme va tenir un journal dans lequel, à chacune de ses visites, elle note en rentrant chez elle leurs conversations, les poèmes qu'Akhmatova lui récite, des détails de sa vie quotidienne. Les plus de mille pages de ces Entretiens quasi quotidiens constituent donc un témoignage sans équivalent, autant sur la personnalité d'Akhmatova, que sur une époque, et même plusieurs époques de l'histoire de l'Union soviétique (la Terreur, la guerre, le Dégel, l'affaire Pasternak, l'affaire Brodsky, les débuts de la dissidence). [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée