Notice bibliographique

  • Notice
  • vignette
  • vignette
vignette large

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte : sans médiation

Titre(s) : La francophonie en procès [Texte imprimé] : quelques pièces gabonaises du dossier / sous la coordination de Florian Enongoué, Patrick Mouguiama Daouda ; préface de Bonaventure Mvé Ondo ; postface de Youma Fall

Publication : Paris : Descartes & Cie : Cent mille milliards, copyright 2019

Impression : Paris : Impr. Pulsio

Description matérielle : 1 vol. (183 p.) ; 21 cm


Autre(s) auteur(s) : Enongoué, Flavien (1966-....). Directeur de publication  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Mouguiama-Daouda, Patrick. Directeur de publication  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Sujet(s) : Français (langue) -- Gabon -- 1990-....  Voir les notices liées en tant que sujet
Francophonie -- Aspect social -- Gabon -- 1990-....  Voir les notices liées en tant que sujet
Multiculturalisme -- Gabon -- 1990-....  Voir les notices liées en tant que sujet

Indice(s) Dewey : 305.741 06 (23e éd.)  Voir les notices liées en tant que sujet


Numéros : ISBN 978-2-85071-022-3 (br.) : 20 EUR
EAN 9782850710223

Notice n° :  FRBNF45760689


Résumé : La francophonie en procès? La question revient de temps en temps au rythme des saisons politiques. On peut identifier comme dernier exemple de retour le refus public de l'écrivain franco-congolais Alain Mabanckou de participer à une réflexion collective sur l'avenir du français et de la francophonie, proposée par le président de la République française, Emmanuel Macron. La suite est connue: des réactions mobilisant écrivains et universitaires d'horizons divers, mais critiquant majoritairement les «avatars» idéologiques, politiques et institutionnels de la francophonie, au détriment de la plus-value littéraire, des véritables enjeux linguistiques, culturels et sociologiques. À partir du Gabon, des universitaires et des écrivains relancent le débat. Et si la francophonie était plutôt une greffe linguistique et culturelle «miraculeuse» et le français une langue hospitalière, devenue africaine, donc gabonaise? Comment le français y cohabite-t-il avec les langues locales et d'autres langues internationales? [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée