Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte : sans médiation

Titre(s) : ʾEyn bbaʿalwtiy dabar milbad haḥalwmwt [Texte imprimé] : ʾantwlwgyah šel šiyrah ʾeziydiyt bʿiqbwt heʾaswn, 2014-2016 / [tirgwm meʿariyt, ʿIydan Bariyr] ; [ʿariykah siprwtiyt, ʾAlmwg Behar]
; אין בבעלותי דבר מלבד החלומות [Texte imprimé] : אנתולוגיה של שירה אזידית בעקבות האסון, 2014־2016 / [תרגום מערבית, עידן בריר] ; [עריכה ספרותית, אלמוג בהר]

Publication : . - [Yrwšalayim] : Mkwn Wan Liyr biYrwšalayim ; Tel-ʾAbiyb : ʿWlam ḥadaš ;, 5777, 2017
Publication : . - [ירושלים] : מכון ון ליר בירושלים ; תל-אביב : עולם חדש, תשע"ז, 2017

Description matérielle : 359-[5] pages ; 21 cm

Collection : (Maktwb : siprwt ʿarbiyt bʿibriyt)
(מכתוב : ספרות ערבית בעברית)
Maktūb : adab ʿarabī bi-l-ʿibriyyaẗ
مکتوب : أدب عربي بالعبريّة

Lien à la collection : Maktwb 


Note(s) : Le verso de la page de titre porte : "I own nothing save my dreams : an anthology of Ezidi poetry in the wake of a genocide, 2014-2016". - La page de titre porte en plus : "Mipʿal hapayis" et "EMID". - Poèmes en arabe avec traduction hébraïque en regard. - Postface d'Idan Barir. - Notices biographiques des poètes yézidis publiés dans l'anthologie p. 275-283 (en hébreu) et p. 285-293 (en arabe)
"באנתולוגיה לשירה אזידית עכשווית מופיעים שירים שנכתבו בעקבות האסון שפקד את הקהילה האזידית בעיראק באוגוסט 2014, בעת שבני ובנות הקהילה נעקרו מבתיהם עקב הטבח והמלחמה הקשה שהתחוללו באזורם. האנתולוגיה רואה אור במתכונת דו-לשונית: השירים מופיעים בשפת המקור, ערבית, ולצדם מופיע התרגום בעברית. ברוב המקרים מדובר בחשיפה ראשונה של השירים בשתי השפות. שירי האנתולוגיה נאספו ותורגמו מערבית בידי עידן בריר, חוקר הקהילה האזידית". -- כריכה פנימית


Autre(s) auteur(s) : Barir, Idan (1980-....). Postfacier. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Behar, Almog (1978-....). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Institut Van Leer (Jérusalem). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Israel lottery council for the arts. Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Institut euro-mediterranean pour le dialogue entre les civilisations (Tel-Aviv, Israël). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Lā amlik illā al-aḥlām : muẖtārāt min al-šiʿr al-yazīdī min aʿqāb al-kāriṯaẗ, 2014-2016
- Titre(s) parallèle(s) : لا أملك إلّا الأحلام : مختارات من الشعر الايزيدي من اعقاب الكارثة، 2014-2016
- Autre forme du titre : I own nothing save my dreams : an anthology of Ezidi poetry in the wake of a genocide, 2014-2016


Sujet(s) : Yézidisme  Voir les notices liées en tant que sujet
Yézidisme -- Persécutions -- 21e siècle  Voir les notices liées en tant que sujet
Poésie arabe -- 21e siècle -- Traductions hébraïques  Voir les notices liées en tant que sujet

Genre ou forme : Poésie -- 21e siècle


Numéros : ISBN 978-965-7653-41-8. - ISBN 965-7653-41-X (br.)

Notice n° :  FRBNF45548657 (notice reprise d'un réservoir extérieur)



Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée