Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Emmerich, Karen
Titre(s) : Literary translation and the making of originals [Texte imprimé] / Karen Emmerich
Publication : New York, NY : Bloomsbury Academic, copyright 2017
Description matérielle : 1 vol. (viii-224 p.) : ill. ; 22 cm
Collection : Literatures, cultures, translation
Lien à la collection : Literatures, cultures, translation
Note(s) : Bibliogr.(p. 201-217) et index
Literary Translation and the Making of Originals engages such issues as the politics
and ethics of translation; how aesthetic categories and market forces contribute to
the establishment and promotion of particular "originals"; and the role translation
plays in the formation, re-formation, and deformation of national and international
literary canons. By challenging the assumption that stable originals even exist, Karen
Emmerich also calls into question the tropes of ideal equivalence and unavoidable
loss that contribute to the low status of translation, translations, and translators
in the current literary and academic marketplaces
Sujet(s) : Kaváfīs, Kōnstantínos P. (1863-1933) -- Critique et interprétation
Littérature grecque moderne -- Chansons -- Traduction
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 9781501329906. - ISBN 1501329901. - ISBN 9781501329913. - ISBN 150132991X. -
ISBN 9781501329920 (erroné) (ePub). - ISBN 9781501329937 (erroné) (ePDF)
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45532677c
Notice n° :
FRBNF45532677
(notice reprise d'un réservoir extérieur)