Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte. Image fixe : sans médiation

Auteur(s) : Schneider, Susan (1966-....)  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Ruch, Anaïs (1981-....)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Parles-tu franglais ? [Texte imprimé] / Susan Schneider, Anaïs Ruch

Publication : [Paris] : Rue des enfants, DL 2018

Impression : impr. en Slovénie

Description matérielle : 1 vol. (62 p.) : ill. en coul. ; 21 cm

Note(s) : Index

Public destinataire : à partir de 7 ans


Sujet(s) : Français (langue) -- Emprunts anglais -- Ouvrages pour la jeunesse  Voir les notices liées en tant que sujet

Indice(s) Dewey : 442.421 (23e éd.)  Voir les notices liées en tant que sujet


Numéros : ISBN 978-2-35181-334-8 (br.) : 9,50 EUR
EAN 9782351813348

Notice n° :  FRBNF45490005

Univers jeunesse Cette notice appartient à l'univers jeunesse


Résumé : Cool, c'est le week-end ! Je mange un sandwich au bacon et un muffin au fast-food ; pour jouer au foot, je porte des baskets et un short ; la presse people est remplie de scoops sur les stars… Sans que l'on s'en rende forcément compte, nous employons de nombreux anglicismes dans notre langage courant ! Calques ou emprunts, parfois originaires d'un mot français, inspirés de la culture, de la musique ou de la technologie anglophone, les anglicismes ont plusieurs visages. Si certains sont fautifs, d'autres, entrés dans la langue, sont validés par les dictionnaires. Ce livre propose de sensibiliser les enfants au fait linguistique qu'est l'anglicisme, tout en leur apportant une base de vocabulaire qui leur permettra de se familiariser avec la langue anglaise. Après une première partie introductive sur la langue française, la définition d'un anglicisme – mais aussi d'un gallicisme – ses caractéristiques et ses usages, la deuxième partie présente une série d'anglicismes fréquemment employés, à travers des thématiques familières aux enfants : le sport et les loisirs, la nourriture, la technologie, l'audiovisuel et l'internet, les jeux vidéo, la mode. À travers des explications étymologiques et des anecdotes, le lecteur pourra ainsi découvrir d'où viennent ces mots qu'il emploie tous les jours. Une troisième partie présente quelques gallicismes, les termes empruntés au français qui sont entrés dans la langue anglaise, ainsi que des exemples d'emprunts d'autres langues qui se sont répandus dans la langue française. Rédigé dans un esprit ludique et illustré avec humour, cet ouvrage permettra à nos jeunes polyglottes en herbe de comprendre que chaque langue est nourrie de termes issus d'autres langues. [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée