Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte : sans médiation

Auteur(s) : Sandbank, Shimon (1933-....)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Laʿaśwt šiyr mišiyr [Texte imprimé] : maswt ʿal tirgwm šiyrah / Šimʿwn Zandbanq ; [habaʾah lidpws, Ḥagiyt Gaʾwn]
; לעשות שיר משיר [Texte imprimé] : מסות על תרגום שירה / שמעון זנדבנק ; [הבאה לדפוס, חגית גאון]

Publication : . - Yrwšalayim : Mwsad Byaʾliyq, copyright 5777, 2017
Publication : . - ירושלים : מוסד ביאליק, copyright תשע"ז, 2017

Description matérielle : 190 עמודים ; 21 ס"מ

Collection : (Mabaṭ ʾaḥer : ʿiywniym bbiyqwret wbparšanwt)
(מבט אחר : עיונים בביקורת ובפרשנות)

Lien à la collection : Mabaṭ ʾaḥer 


Note(s) : Le verso de la page de titre porte : "Essays on poetry translation". - Le verso de la page de titre porte en plus : "Haseper ywṣeʾ laʾwr bsiywʿa Miśrad hatarbwt whaspwrṭ". - Notes bibliogr.
. - מעבר לשער : הספר יוצא בסיוע משרד התרבות והספורט. - כולל הפניות ביבליוגרפיות
"לעשות שיר משיר - כשמו כן הוא: קובץ מסות ורשימות ביקורת, שבמרכזן התפיסה שתרגום שיר אינו חיקוי, אינו טקסט תלותי שתפקידו לשכפל את השיר המקורי לדיוקו ולשלוח אליו את הקורא, אלא הוא שיר עצמאי העומד לעצמו ומעורר חוויה שירית משלו; לא נאמנות למילה, אלא נאמנות לחוויה, ולו גם על חשבון הדיוק האדוק. מנקודת ראות זו, ולא רק ממנה, בוחן המחבר את יצירתם התרגומית של שמעון הלקין, לאה גולדברג, ראובן אבינועם, דליה רביקוביץ, מאיר ויזלטיר, יאיר הורביץ, ה. בנימין, ניצה בן-ארי, ועוד. מזווית תאורטית יותר הוא מציג ומבקר את המסה המפורסמת של ולטר בנימין על 'משימתו של המתרגם' ואת חקר תרגומיו של פאול צלאן. כמומחה בתחום הספרות ההשוואתית, הוא מרבה להתמקד בשאלות ההשוואתיות של היחס בין שלוש הפואטיקות הממלאות תפקיד בתרגום מעשה ידי משוררים: הפואטיקה שלהם עצמם, הפואטיקה של דורם, והפואטיקה של תרבות המקור." -- כריכה אחורית


Autre(s) auteur(s) : Gaon, Hagit. Fonction indéterminée  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Israël. Ministry of science, culture and sport. Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Autre forme du titre : Essays on poetry translation


Sujet(s) : Poésie -- Traduction  Voir les notices liées en tant que sujet
Poésie -- Traduction en hébreu  Voir les notices liées en tant que sujet
Poésie  Voir les notices liées en tant que sujet


Numéros : ISBN 978-965-536-235-0. - ISBN 965-536-235-3 (br.)

Notice n° :  FRBNF45351232 (notice reprise d'un réservoir extérieur)



Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée