Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Ḍayf, Muḥammad Fawzī
Titre(s) : Zer tbwʾah [Texte imprimé] : hamšwreret ʿAdah ʾAharwniy wmašmaʿwt hašalwm bšiyratah / meʾet prwp. M. Paʾwziy Deʾyp ; ʿwreket, prwp. ʿAdah ʾAharwniy ; mtargem meʿarbiyt lʿibriyt, prwp. Ḥayyim ʾAharwniy ; זר תבואה [Texte imprimé] : המשוררת עדה אהרוני ומשמעות השלום בשירתה / מ.פאוזי דאיף ; עורכת, עדה אהרוני ; מתרגם מערבית לעברית, חיים אהרוני
Traduction de : Mafhūm al-salām fī šiʿr ʿAādā Ahārūnī : al-ḥarb wa-l-salām fī al-šiʿr
al-isrāʾīlī
Publication : Tel-ʾAbiyb : Gwwaniym, 5777, 2017
Publication : תל-אביב : גוונים, תשע"ז, 2017
Description matérielle : 142 עמודים : איור, פורטרט ; 22 ס"מ
Note(s) : Le verso du faux-titre porte : "A garland of grain". - Contient une sélection de poèmes
de Ada Aharoni (vocalisés). - Notes biobibliographiques, liste des publications et
filmografie de Ada Aharoni p. 139-142. - Bibliogr. p. 137-138
"הופתעתי ושמחתי כאשר שגריר מצרים בישראל לשעבר, מר מוחמד בסיוני, שלח לי את ספרו של
פרופ' מ.פאוזי דאיף, מהמחלקה לערבית באוניברסיטת קהיר, ושם הספר: משמעות השלום בשירתה
של עדה אהרוני (אל ניל, אוניברסיטת קהיר). לא הכרתי את פרופ' דאיף ולא ידעתי שמחקר מעמיק
כזה על שירתי נערך במצרים. בקוראי את הספר, התפלאתי מהעבודה הרבה והרצינית שהשקיע בניתוח
שירתי. התפעלתי עמוקות מעבודתו היפה, הלירית והמדוקדקת של פרופ' פאוזי דאיף, ומרצונו
העז ואמונתו בבניית גשר להבנה בין שני העמים: המצרי והישראלי, באמצעות השירה והספרות.
מי יתן וספר זה אכן יסייע לבנות את השלום המושלם שאנו כה חפצים בו, כולל התרבותי והספרותי,
בין מצרים וישראל ויתר הארצות במזרח התיכון. "אני מלא הערכה ושמחה על ההישג שזכינו לו...
ספרו הנהדר של פרופ' פאוזי דאיף על המשוררת המחוננת ילידת מצרים, עדה אהרוני. חשוב מאד
והכרחי שידעו על הספר בעולם ובישראל ובמיוחד במשרד החוץ, משרד ראש הממשלה, ומשרד החינוך".
פרופ' שמואל מורה, המחלקה לספרות ערבית באוניברסיטה העברית בירושלים. "יש בעבודתו
של פרופ' מ. פאוזי דאיף, צעד קדימה לכינון יחסי תרבות בינינו לבין המצרים. אני מתרשם
שמספר המצרים המגיבים בחיוב על דבריהם של אוהבי השלום אצלם הולך ורב, ואין ספק שלדאיף
וספרו משמעות השלום בשירתה של עדה אהרוני, על המשוררת הישראלית עדה אהרוני, מקום של כבוד
ביניהם". פרופ' שמעון שמיר, שגריר לשעבר בירדן" -- מן הכריכה האחורית
Autre(s) auteur(s) : Aharoni, Ada (1933-....). Éditeur scientifique
Aharoni, Haim (1927-2006). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Autre forme du titre : A garland of grain
Sujet(s) : Aharoni, Ada (1933-....) -- Critique et interprétation
Conflit israélo-arabe -- Littérature et guerre
Paix -- Dans la littérature
Relations extérieures -- Israël -- Égypte
Relations extérieures -- Israël -- Palestine (État)
Relations extérieures -- Égypte -- Israël
Relations extérieures -- Palestine (État) -- Israël
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 9789655347074. - ISBN 9655347079
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45295240c
Notice n° :
FRBNF45295240
(notice reprise d'un réservoir extérieur)