Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation
Titre(s) : Qniyspel [Texte imprimé] : Geršwn Qniyspel : reṭrwspeqṭiybah 1950-2015 / [ʿariykah, Prwp. Giylah Balas] ; [ʿiyṣwb, Ṭarṭaqwber ʿiyṣwb grapiy, Ṭaliy Liyberman] ; [ʿariykat ṭeqsṭ bʿibriyt, Batyah Dwner] ; [tirgwm lʾangliyt, Ywnatan ʾWr-Stayw, Yišay Miyšwriy, ʿAmws Rayyzel] ; [tirgwm lpweṭwgaliyt, G'wrg' Šleziynger, Wiyṭwryw Qwrdiynaliy (Ṣ"L Qwriynaldiy)] ; [ʿariykat ṭeqsṭ bpwrṭwgeziyt, ʾEdwʾardw Rasqwb] ; קניספל [Texte imprimé] : גרשון קניספל : רטרוספקטיבה 2015-1950 / [עריכה, פרופ' גילה בלס] ; [עיצוב, טרטקובר עיצוב גרפי, טלי ליברמן] ; [עריכת טקסט בעברית, בתיה דונר] ; [תרגום לאנגלית, יונתן אור-סתיו, ישי מישורי, עמוס רייזל] ; [תרגום לפורטוגלית, ג'ורג' שלזינגר, ויטוריו קורדינלי (צ"ל קורינלדי)] ; [עריכת טקסט בפורטוגזית, אדוארדו רסקוב]
Publication : Bney-Braq : Hwṣaʾat haQiybwṣ hamʾwḥad : Sipriyat pwʿaliym ; Saʾw Paʾwlw = São Paulo
: Hwṣaʾat Maʿyyanwt = Editora Maayanot, 2016
Publication : [בני-ברק] : הוצאת הקיבוץ המאוחד : ספרית פועלים ; סאו פאולו : הוצאת מעיינות, 2016
Description matérielle : 133, 239 עמודים, 70 עמודי לוחות לא ממסופרים (חלקם מקופלים) : איורים צבעוניים, פורטרטים
; 33 ס"מ
Note(s) : Le verso de la page de titre en portugais porte en plus : "Lei de incentivo à cultura
; Itaú ; Fundação Memorial ; Maayanot ; Ministério da cultura ; Governo federal -
Brasil, pátria educadora". - Textes en hébreu, en anglais et en portugais. - Notes
bibliogr.
קטלוג המלווה תערוכה שהתקימה במוזיאון לאמנות ישראלית, רמת-גן. - עברית, אנגלית ופורטוגזית.
- כולל הפניות ביבליוגרפיות
Autre(s) auteur(s) : Ballas, Guila (1927-....). Éditeur scientifique
Reguen, Miguel. Éditeur scientifique
Liberman, Tali. Graphiste
Donner, Batia. Éditeur scientifique
Orr-Stav, Jonathan (1959-....). Traducteur
Mishory, Ishai. Traducteur
Riesel, Amos. Traducteur
Schlesinger, George. Traducteur
Corinaldi, Vittorio (1931-....). Traducteur
Rascov, Eduardo. Éditeur scientifique
Brésil. Ministério da cultura. Éditeur scientifique
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Knispel : Gershon Knispel : retrospectiva
1950-2015 / [editora, Gilla Balas] ; [design, David Tartakover, Tali Liberman] ; [subeditor,
Miguel Regen] ; [edição português, Eduardo Rascov] ; [edição hebraico, Batia Doner]
; [tradução português, George Schlesinger e Vittorio Corinaldi] ; [tradução inglês,
Jonathan Or-stav (i.e. Orr-Stav), Ishai Mishory e Amos Reisel]
- Autre forme du titre : Geršwn Qniyspel : reṭrwspeqṭiybah 1950-2015
- Autre forme du titre : גרשון קניספל : רטרוספקטיבה 2015-1950
- Autre forme du titre : Reṭrwspeqṭiybah 1950-2015
- Autre forme du titre : רטרוספקטיבה 2015-1950
- Autre forme du titre : Gershon Knispel : retrospective 1950-2015
Sujet(s) : Knispel, Gershon (1932-2018)
Shoah -- Art et guerre
Juifs -- Dans l'art
Conflit israélo-arabe -- Art et guerre
Palestiniens -- Dans l'art
Travailleurs -- Dans l'art
Chili -- 1973 (Coup d'État) -- Art et révolution
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-965-02-0791-5. - ISBN 965-02-0791-0. - ISBN 978-85-7903-130-4 (rel.)
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45283164d
Notice n° :
FRBNF45283164
(notice reprise d'un réservoir extérieur)
Résumé : האלבום הרטרוספקטיבי - קניספל 2015-1950, מלווה תערוכה מקיפה של האמן במוזיאון לאמנות
ישראלית, רמת גן. גרשון קניספל הוא אמן רב-אנפין, מבכירי אמני ישראל במחציתה השנייה של
המאה ה-20. בין השנים 1956-1948 היה קניספל אחד האמנים הבודדים שפנו לציור תנאי חייהם
וקליטתם הבעייתית של עשרות אלפי ניצולי השואה ובני עדות המזרח להם נשקפה סכנה בארצותיהם.
יחד עם חמישה-שישה אמנים אחרים, ובהם מרסל ינקו, יוסף הירש, שמעון צבר ורות שלוס,
ביקש קניספל לעורר את דעת הקהל - ולוּ רק באמצעות ציוריו - למצוקתם של העולים קשי היום
במעברות העוני, באוהלים ובפחונים שבהם ניתן להם בקושי המינימום הדרוש לקיומם היום יומי.
וכל זאת במדינת ישראל הצעירה חסרת האמצעים. באותם ימים העדיפו מרבית אמני ישראל לשאוב
את השראתם מחבריהם באסכולת פריז האופנתית, שגם בה היה ליהודים חלק ניכר. תרומתם של קניספל
וחבריו נזכרת בספרי ההיסטוריה ובתערוכות שנערכו בנושא זה. בהמשך דרכו עזב האמן
את ישראל ברצותו ללמוד מהישגיהם של אמניה הגדולים של אמריקה הלטינית בציורי פרסקו ובאמנות
חוצות המקורבת לאידיאולוגיה הסוציאליסטית שלו. נזכיר כאן בעיקר את האמנים דוד אלפרו סיקיירוס
המקסיקני, קנדידו פורטינרי הברזילאי והאדריכל הברזילאי אוסקר נימאייר, ממנו למד רבות
ועמו שיתף פעולה עשרות שנים. בעת פרוץ ההפיכה הצבאית הברוטאלית בברזיל, שהיתה מנוגדת
תכלית ניגוד לכל מה שהאמין בו, נאלץ קניספל לעזוב את ארץ הגירתו, שבה נשקפה לו סכנת חיים
ופגיעה ביצירתו. במנוסתו זו הותיר אחריו עשרות יצירות אמנות על גבי חזיתות מבני
ציבור, פסלי חוצות וציורי קיר בהיכלי ציבור בעריה השונות של ברזיל, אותם יצר במשך שנות
שהותו שם. ביצירות אלה שברשות הרבים נחשף לראשונה כישרונו המונומנטלי שעלה בקנה אחד עם
אמנותם של גדולי יוצריה של אמריקה הלטינית. -- אתר המו"ל