Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Tremain, Rose (1943-....)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Sonate pour Gustav [Texte imprimé] : roman / Rose Tremain ; traduit de l'anglais par Françoise du Sorbier

Traduction de : The Gustav sonata

Publication : Paris : JC Lattès, DL 2017

Impression : impr. en Espagne

Description matérielle : 1 vol. (347 p.) ; 21 cm

Collection : Littérature étrangère

Lien à la collection : Littérature étrangère (Paris. 2013) 



Autre(s) auteur(s) : Du Sorbier, Françoise (1939-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-7096-5629-0 (br.) : 20,90 EUR
EAN 9782709656290

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb45281105d

Notice n° :  FRBNF45281105


Résumé : Juste avant que n'éclate la Seconde  Guerre mondiale,  dans un petit village suisse, deux jeunes garçons vont se lier d'amitié. Gustav, à  l'enfance difficile, est orphelin de père. Celui-ci, un policier local a permis, malgré les ordres des autorités, à des réfugiés juifs d'entrer dans le pays. Selon Emilie, sa veuve, la crise cardiaque qui l'a emporté après la guerre, n'est pas étrangère à ce comportement. Elle reporte son amertume sur Gustav.  Anton, lui, est un pianiste prodige, choyé par des parents juifs très aisés, qui ont pour lui une très grande ambition et veulent qu'il réussisse une carrière de concertiste. Gustav est invité par Anton et ses parents à les accompagner à Davos, où  ils vont nouer une amitié encore plus forte, au cours de longues promenades dans les bois qui vont sceller leurs solitudes. Si Anton expérimente de terribles tourments psychologiques à l'idée de se produire en public dans des concours musicaux,  Gustav de son côté vit une existence de profond désarroi avec une mère qui a perdu son emploi  et dont les expériences amoureuses sont sans lendemain.Les années ont passé, Gustav a ouvert un hôtel à Matzlingen, son village natal. Un jour Anton,  devenu professeur de piano, viendra le rejoindre et ensemble ils partageront une existence enfin apaisée.Traduit de l'anglais par Françoise du Sorbier  [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée