Notice bibliographique
- Notice
Notice en attente de catalogage
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation
Auteur(s) : Koubaa, Laïla
Titre(s) : Plus profond que l'océan [Texte imprimé] : souvenirs d'un émigré / texte, Laïla Koubaa ; dessin, Laura Janssens
Traduction de : Hoger dan de bergen en dieper dan de zee
Publication : Paris : Steinkis, 2017
Impression : impr. en Pologne
Description matérielle : 1 vol. (96 p.) ; 28 cm
Autre(s) auteur(s) : Janssens, Laura. Illustrateur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-36846-110-5 (rel.) : 16 EUR
EAN 9782368461105
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb452768505
Notice n° :
FRBNF45276850
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Bandes dessinées
Public destinataire : À partir de 11 ans
Avis critique : Bravo !
Notice critique : À sa petite-fille qui le questionne sur son
retour au pays, Papy Monji répond : « Mais ma puce, ici aussi c'est mon pays ». Très
bon conteur, cet émigré tunisien raconte son histoire en y mettant toute la fantaisie
de son côté oriental. Très tôt orphelins, le remariage de leur père place Mouji et
son frère aîné Abdel dans des familles d'accueil. Abdel pousse son cadet à étudier.
Quand le vieux continent recrute, Monji s'embarque. Son travail au chantier naval
de Dunkerque où il ne côtoie que des étrangers est dur mais le salaire est bon. Sa
rencontre avec une belle jeune femme blonde lui fait poser définitivement sa valise
en carton. Racontée comme un conte des Mille et Une nuits, dessinée avec beaucoup
de fantaisie et d'humour, l'histoire de Monji parle de la difficile intégration d'un
émigré, des préjugés et du racisme. Elle pose aussi de façon très claire la nouvelle
identité de ces émigrés de première génération, métissage de deux cultures. - Le 20170901
, par Pascale Joncour (publié dans La Revue des livres pour enfants)