Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte : sans médiation

Titre(s) : Speaking memory [Texte imprimé] : how translation shapes city life / edited by Sherry Simon

Publication : Montréal & Kingston ; London ; Chicago : McGill-Queen's university press, 2016

Description matérielle : 1 vol. (vi, 314 p.) : ill. ; 23 cm

Collection : The culture of cities

Lien à la collection : The culture of cities series 

Note(s) : All the translated articles included in this volume were originally written in French
. - Includes bibliographical references and index
"Exploring a wide variety of examples from both the past and present, this collection defines cities as fields of translational forces, of languages in conversation and in tension. From the 19th century multilingual border city to today's metropolis, language fractures and connections shape urban territory, giving the city its distinctive sensibility. Like architecture and urban planning, like the creation of monuments, translation defines the memories which survive, the narratives which tell the story of the city. Choosing what to remember is always a conflictual process, and particularly in cities with histories with internal language strife, acts of translation are a crucial part of this struggle. The essays draw a variegated portrait of the translational city, highlighting spaces of accelerated exchange and heightened language awareness. The contributions discuss cities across Europe (with particular attention to its Eastern borderlands) and the Americas (Canada, the US, Brazil, Uruguay). Emblematic importance is given to the layered memories of the Central European and Habsburg city (Vilnius, Prague, Brody, Trieste) as well as the traumas of passage from empire to nation. Subsequent essays explore the broader fault lines which traverse today's global city: the new ways in which immigrants imprint their presence and their memories in today's material and virtual cities, the obstacles to translation in the experience of the refugee and the exile, the ways in which media networks enhance or limit possibilities of translation, and the active and performative character of hybrid languages as they emerge in the interstices of city life."
Issued also in electronic format.

Autre(s) auteur(s) : Simon, Sherry (1948-....). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Sujet(s) : Sociolinguistique urbaine  Voir les notices liées en tant que sujet
Langues en contact  Voir les notices liées en tant que sujet
Sociolinguistique  Voir les notices liées en tant que sujet
Traduction  Voir les notices liées en tant que sujet

Numéros : ISBN 9780773547889. - ISBN 0773547886. - ISBN 9780773547896 (br.). - ISBN 0773547894. - ISBN 9780773548596 (erroné). - ISBN 9780773548602 (erroné)

Notice n° :  FRBNF45259285 (notice reprise d'un réservoir extérieur)

Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée