Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Kiboko, Jeanne Kabamba  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Divining the woman of Endor [Texte imprimé] : African culture, postcolonial hermeneutics, and the politics of Biblical translation / J. Kabamba Kiboko

Publication : London ; New York (N.Y.) : Bloomsbury T & T Clark, an imprint of Bloomsbury Publishing Plc, 2017

Description matérielle : 1 vol. (XXXI-278 p.) ; 24 cm

Collection : Library of Hebrew Bible/Old Testament studies ; 644
T & T Clark library of biblical studies

Lien à la collection : T & T Clark library of biblical studies 
Library of Hebrew Bible/Old Testament studies 


Comprend : Prologue: A man-woman of the Disanga reads the Bible from a postcolonial place ; Introduction: translating divination and crossing the Disanga of life and the beyond ; Cross-dressing method: translation at the Disanga of theory ; Locating a path through the jungle of divination: divination, witchcraft, and ideology in the ancient Near East, Europe, and Africa ; Crossing the Disanga of life and the beyond in the Hebrew Bible: a Bakhtinian word study of the language of divination ; The literary context: reading 1 Samuel 28 through a feminist Musanga contextual/cultural lens ; 1 Samuel 28 at the Disanga: three inculturated translations for the African church ; Meeting at the Disanga of divination: Conclusions and implications ; Epilogue: Lessons learned at the Disanga.

Note(s) : Bibliogr. p. 233-265. Index
"An examination of the language of divination in the Hebrew Bible, particularly in 1 Samuel 28:3-25-the oft-called "Witch of Endor" passage. Kiboko contends that much of the vocabulary of divination in this passage and beyond has been mistranslated in authorized English and other translations used in Africa and in scholarly writings. Kiboko argues that the woman of Endor is not a witch. The woman of Endor is, rather, a diviner, much like other ancient Near Eastern and modern African diviners. She resists an inner-biblical conquest theology and a monologic authoritarian view of divination to assist King Saul by various means, including invoking the spirit of a departed person, Samuel. Kiboko carries out a Hebrew word-study shaped by the theories of Mikhail M. Bakhtin regarding the utterance, heteroglossia, and dialogism in order to understand the designative, connotative, emotive, and associative meanings of the many divinatory terms in the Hebrew Bible. She then examines 1 Samuel 28 and a number of prior translations thereof, using the ideological framework of African-feminist-postcolonial biblical interpreters and translation theories to uncover the hidden ideology or transcript of these translations. Finally, using African contextual/cultural hermeneutics and cross-cultural translation theory, Kiboko offers new English, French, and Kisanga translations of this passage that are both faithful to the original text and more appropriate to an inculturated-liberation African Christian hermeneutic, theology, and praxis."


Sujet(s) : Bahtin, Mihail Mihailovič (1895-1975)  Voir les notices liées en tant que sujet
Bible. A.T.. Samuel. . I -- Interprétations noires  Voir les notices liées en tant que sujet
Bible. A.T.. Samuel. . I -- Critique et interprétation -- Congo (République démocratique)  Voir les notices liées en tant que sujet
Bible. A.T.. Samuel. . I -- Herméneutique  Voir les notices liées en tant que sujet
Divination -- Dans la Bible  Voir les notices liées en tant que sujet
Sorcellerie -- Dans la Bible  Voir les notices liées en tant que sujet


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 9780567673671. - ISBN 0567673677

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb452453231

Notice n° :  FRBNF45245323 (notice reprise d'un réservoir extérieur)



Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée