Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation

Auteur(s) : Grieg, Edvard (1843-1907). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Grieg Album. Sammlung beliebter Lieder mit Klavierbegleitung von Edvard Grieg. Bd I. Bd II. Bd III. [Textes allemand et norvégien] [Musique imprimée]

Publication : Leipzig : C. F. Peters, [s.d.]

Description matérielle : 3 fasc. In-4 reliés en un seul, 35 + 31 + 30 p.


Autre(s) auteur(s) : Chamisso di Boncourt, Charles Louis Adélaïde de. Auteur ou responsable intellectuel  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Ferdinand-Dreyfus, Charles (1888-1942). Ancien possesseur pour l'ex. MUS VMR-167   Voir les notices liées en tant qu'auteur
France. Commission de Récupération artistique (1944-1949). Ancien détenteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Cotage 5749 (C. F. Peters)
5782 (C. F. Peters)
6262 (C. F. Peters)


Appartient à : [Dépôt de la Commission de récupération artistique, sous-commission des livres] ; MUS VMR-167 

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb43994740f

Notice n° :  FRBNF43994740

Univers musique Cette notice appartient à l'univers musique



_________________________ Sous-notice [1] _________________________

Localisation : P. 3

Titre(s) : Margarethens Wiegenlied - Margaretes Vuggesang

Incipit(s) : 
1Des Hauses Decke Wölbt sich zum Sternendom so Klar = Nu løttes Laft og Lofte til Stjerne - hvoel-ven bla


Note(s) : Bd I. - 1868


Auteur(s) :  Ibsen, Henrik (1828-1906). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, Hans von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [2] _________________________

Localisation : P. 4

Titre(s) : Sie ist so weiss - Hun er saa Hvid

Incipit(s) : 
1Sie ist so weiss = Hun er saa kvid


Note(s) : Bd I. - 1869


Auteur(s) :  Andersen, Hans Christian (1805-1875). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [3] _________________________

Localisation : P. 5

Titre(s) : Die Prinzessin - Prinsessen

Incipit(s) : 
1Es sass die Prinzessin = Prinsessen sad höjt


Note(s) : Bd I. - 1871


Auteur(s) :  Bjørnson, Bjørnstjerne (1832-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [4] _________________________

Localisation : P. 8

Titre(s) : Dem Lenz soll mein Lied erklingen

Incipit(s) : 
1Jeg giver mit digt til våren


Note(s) : Bd I. - 1872


Auteur(s) :  Bjørnson, Bjørnstjerne (1832-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [5] _________________________

Localisation : P. 10

Titre(s) : Ausfahrt - Udfarten

Incipit(s) : 
1Es war eine dëmmernde Sommernacht = Detvar en doemrende Sommernat


Note(s) : Bd I. - 1865


Auteur(s) :  Munch, A.. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [6] _________________________

Localisation : P. 15

Titre(s) : Beim sonnenuntergang - Solnedgang

Incipit(s) : 
1Nun sinkt hinab die Sonnesacht = Nu daler solen sagte


Note(s) : Bd I. - 1863


Auteur(s) :  Munch, A.. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Lobedanz, Edm.. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [7] _________________________

Localisation : P. 18

Titre(s) : Wiegenlied - Vuggesang

Incipit(s) : 
1Schlat, mein Sohn = Sov min søn


Note(s) : Bd I. - 1865


Auteur(s) :  Munch, A.. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [8] _________________________

Localisation : P. 22

Titre(s) : Die Rosenknospe - Rosenknoppen

Incipit(s) : 
1Rosenknospe, zart und rund = Rosenknop saa fast og rund


Note(s) : Bd I. - 1869


Auteur(s) :  Andersen, Hans Christian (1805-1875). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [9] _________________________

Localisation : P. 24

Titre(s) : Des Dichters letztes Lied - En digters sidote sang

Incipit(s) : 
1Du starker Tod führ mich hinan = Løft mig Kun bort


Note(s) : Bd I. - 1869


Auteur(s) :  Andersen, Hans Christian (1805-1875). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [10] _________________________

Localisation : P. 26

Titre(s) : Guten Morgen ! God Mergen !

Incipit(s) : 
1Aufgeht der Tag = Dagen er oppe


Note(s) : Bd I. - 1870


Auteur(s) :  Bjørnson, Bjørnstjerne (1832-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [11] _________________________

Localisation : P. 28

Titre(s) : Die Odaliske - Odaliskens sang

Incipit(s) : 
1Nun sinkt die Sonne in Asiens Lande = Nu synker solen in Asiens Dale


Note(s) : Bd I. - 1870


Auteur(s) :  Bruun, Carl. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [12] _________________________

Localisation : P. 33

Titre(s) : [...]

Incipit(s) : 
1Dein Rath ist wohl gut = Tak for dit Råd


Note(s) : Bd I. - 1872


Auteur(s) :  Bjørnson, Bjørnstjerne (1832-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [13] _________________________

Localisation : P. 3

Titre(s) : Ich liebe dich - Ieg elsker dig

Incipit(s) : 
1Du mein Gedanke = Min Tankes Tanke


Note(s) : Bd II. - 1864


Auteur(s) :  Andersen, Hans Christian (1805-1875). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [14] _________________________

Localisation : P. 4

Titre(s) : Morgenthau - Morgendug

Incipit(s) : 
1Wir wollten mit Kosen und Lieben = Til Elskov og Kjoertegn vi ville


Note(s) : Bd II. - 1863


Auteur(s) :  Chamisso, Adelbert von (1781-1838). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Feddersen, B.. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [15] _________________________

Localisation : P. 6

Titre(s) : Jägerlied - Jaegersang

Incipit(s) : 
1Kein'bessre Lust in dieser zeit = Jeg svinger mig på Hesten glad


Note(s) : Bd II. - 1863


Auteur(s) :  Uhland, Jean-Louis. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Feddersen, B.. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [16] _________________________

Localisation : P. 8

Titre(s) : Liebe - Kjaerlighed

Incipit(s) : 
1Die Sonne glüht wie ein Liebestraum = See solen blusser så elskovsrød !


Note(s) : Bd II. - 1863


Auteur(s) :  Andersen, Hans Christian (1805-1875). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [17] _________________________

Localisation : P. 10

Titre(s) : Das alte Lied - En Gammel vise

Incipit(s) : 
1Es War ein alter König = Der var en gammel Konge


Note(s) : Bd II. - 1863


Auteur(s) :  Heine, Heinrich (1797-1856). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Feddersen, B.. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [18] _________________________

Localisation : P. 12

Titre(s) : Abschied - Afsked

Incipit(s) : 
1Das gelbe Laub erzittert = Nu visner Skoven atter


Note(s) : Bd II. - 1863


Auteur(s) :  Heine, Heinrich (1797-1856). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Feddersen, B.. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [19] _________________________

Localisation : P. 15

Titre(s) : Des Dichters Herz - Digterhjertet

Incipit(s) : 
1Begreifst du des Meeres Wogendrang = Du fatter ej Bølgernes evige Gang


Note(s) : Bd II. - 1864


Auteur(s) :  Andersen, Hans Christian (1805-1875). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [20] _________________________

Localisation : P. 18

Titre(s) : Herbststurm - Efterårsstormen

Incipit(s) : 
1Im Sommer Wie war da so grün der wald = I Sommer var Skoven så grøn


Note(s) : Bd II. - 1865


Auteur(s) :  Richardt, C.. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [21] _________________________

Localisation : P. 24

Titre(s) : Waldwanderung - Vandring i skoven

Incipit(s) : 
1Du süsse Braut = Min Søde Brud


Note(s) : Bd II. - 1869


Auteur(s) :  Andersen, Hans Christian (1805-1875). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [22] _________________________

Localisation : P. 26

Titre(s) : Die Junge Birke - Ungbirken

Incipit(s) : 
1Ein junges Birklein am Ufer es beugte sich übern Fjord = En Ungbirk Stander ved Fjorden og Vandspejlet ganske noer


Note(s) : Bd II. - 1869


Auteur(s) :  Moe, J.. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [23] _________________________

Localisation : P. 28

Titre(s) : Mutterschmerz - Moderserg

Incipit(s) : 
1Sahst du Wohl mein Knäblein = Så du ham min lille Dreng


Note(s) : Bd II. - 1870


Auteur(s) :  Richardt, C.. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [24] _________________________

Localisation : P. 30

Titre(s) : Eistes Begegnen - Det Første Møde

Incipit(s) : 
1Des ersten Sehens Wonne ist wie der Duft im Walde = Det første Mødes sødme


Note(s) : Bd II. - 1870


Auteur(s) :  Bjørnson, Bjørnstjerne (1832-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Holstein, F. von. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [25] _________________________

Localisation : P. 3

Titre(s) : Solvejgs Lied - Solvejgs sang

Incipit(s) : 
1Der winter mag scheiden = Kanske vil der gå både Vinter og vår


Note(s) : Bd III. - 1874


Auteur(s) :  Ibsen, Henrik (1828-1906). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Henzen, Wilhelm (1850-1910). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [26] _________________________

Localisation : P. 6

Titre(s) : Hoffnung - Et Håb

Incipit(s) : 
1Ich möchte jubeln in alle Winde = Leg Kunde juble for alle Vinde


Note(s) : Bd III. - 1876


Auteur(s) :  Paulsen, J.. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Henzen, Wilhelm (1850-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [27] _________________________

Localisation : P. 8-9

Titre(s) : Ieg reiste en dejlig Sommerkvaeld

Incipit(s) : 
1Am Schönsten Sommer bend wars


Note(s) : Bd III. - 1876


Auteur(s) :  Paulsen, J.. Auteur du texte. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Henzen, Wilhelm (1850-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [28] _________________________

Localisation : P. 10

Titre(s) : Mit einer Primulaveris - Med en Primulaveris

Incipit(s) : 
1Mag dir, du zartes Frühlingskind = Du vårens milde, skjønne Barn


Note(s) : Bd III. - 1876


Auteur(s) :  Paulsen, J.. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Henzen, Wilhelm (1850-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [29] _________________________

Localisation : P. 12

Titre(s) : Herbststimmung - På skogstien

Incipit(s) : 
1Wir Wandelten zusammen = Sig, husker du i sommer


Note(s) : Bd III. - 1876


Auteur(s) :  Paulsen, J.. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Feddersen, B.. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [30] _________________________

Localisation : P. 14

Titre(s) : Ein Schwan - En svane

Incipit(s) : 
1Mein Schwan, mein stiller = Min hvide svane


Note(s) : Bd III. - 1876


Auteur(s) :  Ibsen, Henrik (1828-1906). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Henzen, Wilhelm (1850-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [31] _________________________

Localisation : P. 16

Titre(s) : Stammbuchsreim - Stembogsrim

Incipit(s) : 
1"Glücksbote mein" so nannt'ich dich = Leg Kaldte dig mit Lykke bud


Note(s) : Bd III. - 1876


Auteur(s) :  Ibsen, Henrik (1828-1906). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Henzen, Wilhelm (1850-1910). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [32] _________________________

Localisation : P. 17

Titre(s) : Mir einer wasserlilie - Med en Vandlilje

Incipit(s) : 
1Sieh, Marie, was ich bringe = Se Marie, hvad jeg bringer


Note(s) : Bd III. - 1876


Auteur(s) :  Ibsen, Henrik (1828-1906). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [33] _________________________

Localisation : P. 22

Titre(s) : Geschieden ! - Borte !

Incipit(s) : 
1Hinaus zur Pforte war alles gezogen = De sidste Goester vi fulgte til Grinden


Note(s) : Bd III. - 1876


Auteur(s) :  Ibsen, Henrik (1828-1906). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [34] _________________________

Localisation : P. 23

Titre(s) : Spielmannslied - Spillemaend

Incipit(s) : 
1Nach ihr nur stand mein Verlangen = Til hende stod mine Tanker


Note(s) : Bd III. - 1876


Auteur(s) :  Ibsen, Henrik (1828-1906). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [35] _________________________

Localisation : P. 26

Titre(s) : Zwei braune Augen - To brune Öjne

Incipit(s) : 
1Hab jüngst geschen zwei Augen braun = To brune Öjne jeg nylig så


Note(s) : Bd III. - 1863


Auteur(s) :  Andersen, Hans Christian (1805-1875). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [36] _________________________

Localisation : P. 28

Titre(s) : Mein Sinn ist wie der Mächt'ge Fels

Incipit(s) : 
1Min Tanke er et macgtigt Fjeld


Note(s) : Bd III. - 1863


Auteur(s) :  Andersen, Hans Christian (1805-1875). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



Localiser ce document(2 Exemplaires)

Richelieu - Musique - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

VMR-167
support : musique imprimée

Document incommunicable en raison de son état de conservation

Bibliothèque-musée de l'opéra - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

CS-4084
support : musique imprimée
Réserver