Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Tiersot, Julien (1857-1936)
Titre(s) : Notes d'ethnographie musicale [Texte imprimé]. Deuxième série, La musique chez les peuples indigènes de l'Amérique du Nord, Etats-Unis et Canada
Publication : Paris : Librairie Fischbacher, [s.d.]
Description matérielle : 1 vol. (93 p.) : musique ; in-4°
Note(s) : Extrait du recueil de la Société internationale de musique. Année XI. Livre 2. - Sauf
indication contraire les chansons sont à 1 v.
Autre(s) auteur(s) : Forster, S. L.. Auteur ou responsable intellectuel
Sujet(s) : Folklore. Canada
Folklore. Etats-Unis
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb43301757j
Notice n° :
FRBNF43301757
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Localisation : p. 5
Titre(s) : Chanson canadoise, d'après le P. Mersenne
Autre(s) auteur(s) : Mersenne, Marin (1588-1648). Éditeur scientifique
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Localisation : p. 5
Titre(s) : Trois chans des Amériquains, d'après le P. Mersenne
Autre(s) auteur(s) : Mersenne, Marin (1588-1648). Éditeur scientifique
_________________________ Sous-notice [3] _________________________
Localisation : p. 12
Titre(s) : Chanson moderne des Iroquois de Chaughnawaga, Canada
_________________________ Sous-notice [4] _________________________
Localisation : p. 14
Titre(s) : Danse des Indiens, recueillie à Lorette, Canada
Incipit(s) :
1.1.1. Kouia oua iné
_________________________ Sous-notice [5] _________________________
Localisation : p. 14
Titre(s) : Danse de la couleuvre, recueillie à Lorette, Canada
Incipit(s) :
1.1.1. Aaaaa kaioué kaioué
_________________________ Sous-notice [6] _________________________
Localisation : p. 15
Titre(s) : Danse ronde des Hurons, recueillie à Lorette, Canada
Incipit(s) :
1.1.1. Ja okarioua dissaoué
_________________________ Sous-notice [7] _________________________
Localisation : p. 15
Titre(s) : Danse courante ou danse ronde, recueillie à Lorette, Canada
Incipit(s) :
1.1.1. Qué nou ia ané o canino
_________________________ Sous-notice [8] _________________________
Localisation : p. 16
Titre(s) : Danse de la découverte, recueillie à Lorette, Canada
Incipit(s) :
1.1.1. Anio [8 fois]
_________________________ Sous-notice [9] _________________________
Localisation : p. 16
Titre(s) : Danse du calumet, recueillie à Lorette, Canada
Incipit(s) :
1.1.1. Héia, héia yanken non oué
_________________________ Sous-notice [10] _________________________
Localisation : p. 16
Titre(s) : Autre danse du calumet, recueillie à Lorette, Canada
Incipit(s) :
1.1.1. Hiam hiéh ho oui yehéh !
_________________________ Sous-notice [11] _________________________
Localisation : p. 20
Titre(s) : Cantique huron
Incipit(s) :
1.1.1. Esteialon de tsinoue
_________________________ Sous-notice [12] _________________________
Localisation : p. 21
Titre(s) : 1er chant des fêtes de la moisson des Iroquois
Incipit(s) :
1.1.1. Kayana hia de ni taa he wi non
_________________________ Sous-notice [13] _________________________
Localisation : p. 21
Titre(s) : Chant de deuil iroquois
Incipit(s) :
1.1.1. Hai [8 fois]
_________________________ Sous-notice [14] _________________________
Localisation : p. 21
Titre(s) : 4e chant des fêtes de la moisson
Incipit(s) :
1.1.1. Yo songua weni
_________________________ Sous-notice [15] _________________________
Localisation : p. 22
Titre(s) : Danse des femmes chez les Iroquois
Incipit(s) :
1.1.1. Kanon wi yo [4 fois]
_________________________ Sous-notice [16] _________________________
Localisation : p. 22
Titre(s) : Chant de guerriers iroquois
Incipit(s) :
1.1.1. Hai hai hai hai i
_________________________ Sous-notice [17] _________________________
Localisation : p. 23
Titre(s) : Chant de guerre des Iroquois
Incipit(s) :
1.1.1. Ige ige ige hon ni he
Note(s) : 2 v.
_________________________ Sous-notice [18] _________________________
Localisation : p. 24
Titre(s) : Le dernier chant de guerre : mélodie iroquoise
Note(s) : Sans paroles
_________________________ Sous-notice [19] _________________________
Localisation : p. 25
Titre(s) : Chanson de danse des Indiens kwakiutt
Incipit(s) :
1.1.1. Lep ha ne da yu wa hi e
_________________________ Sous-notice [20] _________________________
Localisation : p. 26
Titre(s) : Danse ronde des Indiens kwakiutt
Incipit(s) :
1.1.1. Nanuelx' etgyila he hoye ya e ye
_________________________ Sous-notice [21] _________________________
Localisation : p. 26
Titre(s) : Danse nuptiale des Indiens kwakiutt
Incipit(s) :
1.1.1. Laistai se la yux dox
_________________________ Sous-notice [22] _________________________
Localisation : p. 26
Titre(s) : Danse du loup des Indiens kwakiutt
Incipit(s) :
1.1.1. Ya hä hä ä ya a
_________________________ Sous-notice [23] _________________________
Localisation : p. 27
Titre(s) : Danse pour l'évocation de l'Esprit des Indiens kwakiutt
Incipit(s) :
1.1.1. Wo wo ai a ai a
_________________________ Sous-notice [24] _________________________
Localisation : p. 29
Titre(s) : Tribu des Cheyennes : chant de l'offrande
Incipit(s) :
1.1.1. E ya haweye
_________________________ Sous-notice [25] _________________________
Localisation : p. 29
Titre(s) : Tribu des Zunis : chanson à moudre le maïs
Incipit(s) :
1.1.1. Amitola tsinuaune
_________________________ Sous-notice [26] _________________________
Localisation : p. 31
Titre(s) : Tribu des Pueblos : chanson à moudre le maïs
Incipit(s) :
1.1.1. Po o o o o laina poho laina
_________________________ Sous-notice [27] _________________________
Localisation : p. 31
Titre(s) : Tribu des Pueblos : chanson à moudre le maïs
Incipit(s) :
1.1.1. Yo ho ho yo ho wiya
_________________________ Sous-notice [28] _________________________
Localisation : p. 32
Titre(s) : Tribu des Pueblos : chanson à moudre le maïs
Incipit(s) :
1.1.1. Jo o ho watil anni
_________________________ Sous-notice [29] _________________________
Localisation : p. 39
Titre(s) : Tribu des Omaha : chant de captif défiant la mort
Incipit(s) :
1.1.1. Ahyae zum mae tho
_________________________ Sous-notice [30] _________________________
Localisation : p. 39
Titre(s) : Tribu des Omaha : chant de guerre
Incipit(s) :
1.1.1. Nung'thae tae hethakeun tae thunah hedae
_________________________ Sous-notice [31] _________________________
Localisation : p. 40
Titre(s) : Tribu des Omaha : chant de guerre
Incipit(s) :
1.1.1. Ya ae he tha ae he thae
_________________________ Sous-notice [32] _________________________
Localisation : p. 41
Titre(s) : Tribu des Omaha : chant d'un chef de guerre
Incipit(s) :
1.1.1. Shub'dhe adhinhe ondonba i gaho
_________________________ Sous-notice [33] _________________________
Localisation : p. 41
Titre(s) : Tribu des Omaha : chant de guerre
Incipit(s) :
1.1.1. Hanthingae ae ahma
Note(s) : 1 v. et 1 instr.
_________________________ Sous-notice [34] _________________________
Localisation : p. 42
Titre(s) : Tribu des Dakotas : danse du scalp
Incipit(s) :
1.1.1. Waya ya wan wanikte lo eha
_________________________ Sous-notice [35] _________________________
Localisation : p. 43
Titre(s) : Wa wan (fêtes du calumet) : chant de l'arrivée
Incipit(s) :
1.1.1. Thaenan hodan
_________________________ Sous-notice [36] _________________________
Localisation : p. 44
Titre(s) : Wa wan (fêtes du calumet) : marche en rond
Incipit(s) :
1.1.1. Kaetha yah Hunga
_________________________ Sous-notice [37] _________________________
Localisation : p. 44
Titre(s) : Wa wan (fêtes du calumet) : invocation après l'élévation
Incipit(s) :
1.1.1. Thaeahwakaedea heah ootha
_________________________ Sous-notice [38] _________________________
Localisation : p. 45
Titre(s) : Fêtes du calumet : chants rituels pour la danse finale
Incipit(s) :
1.1.1. Kawac tha [quater]
_________________________ Sous-notice [39] _________________________
Localisation : p. 46
Titre(s) : Prière des guerriers
Incipit(s) :
1.1.1. Wakan da thanega thae kae
_________________________ Sous-notice [40] _________________________
Localisation : p. 46
Titre(s) : Prière
Incipit(s) :
1.1.1. Wakanda thae thu wahpathin ahtunhae
_________________________ Sous-notice [41] _________________________
Localisation : p. 47
Titre(s) : Tribu des Pawnee : chant pour le Hako, fête religieuse
Incipit(s) :
1.1.1. Hooo I'hare, hare, ahe !
_________________________ Sous-notice [42] _________________________
Localisation : p. 47
Titre(s) : Tribu des Pawnee : chant pour le Hako, fête religieuse
Incipit(s) :
1.1.1. Haaaa ! H'Aars Tirawa haki
_________________________ Sous-notice [43] _________________________
Localisation : p. 48
Titre(s) : Tribu des Pawnee : chant pour le Hako, fête religieuse
Incipit(s) :
1.1.1. Haaaa ! H'akra hari
_________________________ Sous-notice [44] _________________________
Localisation : p. 48
Titre(s) : Tribu des Pawnee : chant pour le Hako, fête religieuse
Incipit(s) :
1.1.1. H'Atira huweta ariso
_________________________ Sous-notice [45] _________________________
Localisation : p. 48
Titre(s) : Tribu des Omaha : chanson de danse
Incipit(s) :
1.1.1. Neka weta waguntha tebaeno
_________________________ Sous-notice [46] _________________________
Localisation : p. 49
Titre(s) : Tribu des Cohahuillas : chant de funérailles
Incipit(s) :
1.1.1. Hunaa yagiwi
_________________________ Sous-notice [47] _________________________
Localisation : p. 49
Titre(s) : Chanson d'amour
Note(s) : Sans paroles
_________________________ Sous-notice [48] _________________________
Localisation : p. 50
Titre(s) : Chanson d'amour
Incipit(s) :
1.1.1. He tha ho ha he ah hae
_________________________ Sous-notice [49] _________________________
Localisation : p. 51
Titre(s) : Chanson d'amour : aubade : air de flûte
Note(s) : 1 instr.
_________________________ Sous-notice [50] _________________________
Localisation : p. 51
Titre(s) : Tribu des Dakotas : chant d'amour : aubade
Incipit(s) :
1.1.1. Shi ce shice shante mashica
_________________________ Sous-notice [51] _________________________
Localisation : p. 52
Titre(s) : Tribu des Omaha : aubade : air de flûte
Note(s) : 1 instr.
_________________________ Sous-notice [52] _________________________
Localisation : p. 52
Titre(s) : Tribu des Cherokee : berceuse
Incipit(s) :
1.1.1. A wa ne wa yan wa wa sa ko pwa sod
_________________________ Sous-notice [53] _________________________
Localisation : p. 66
Titre(s) : Cantique nègre : a great camp-meeting
Incipit(s) :
1.1.1. Oh, walk together childern
_________________________ Sous-notice [54] _________________________
Localisation : p. 67
Titre(s) : Hymne nègre
Incipit(s) :
1.1.1. Steal away to Jesus
Note(s) : 4 v.
_________________________ Sous-notice [55] _________________________
Localisation : p. 68
Titre(s) : Psaume nègre
Incipit(s) :
1.1.1. I tell ye, bretheren
Note(s) : 5 v.
_________________________ Sous-notice [56] _________________________
Localisation : p. 68
Titre(s) : Psaume nègre
Incipit(s) :
1.1.1. I'm a gwine to till you
Note(s) : 5 v.
_________________________ Sous-notice [57] _________________________
Localisation : p. 70
Titre(s) : Cantique nègre
Incipit(s) :
1.1.1. Been a listening all the night long
_________________________ Sous-notice [58] _________________________
Localisation : p. 70
Titre(s) : Cantique nègre
Incipit(s) :
1.1.1. Nobody knows the trouble I see
_________________________ Sous-notice [59] _________________________
Localisation : p. 70
Titre(s) : Cantique nègre
Incipit(s) :
1.1.1. Come trembleing down
_________________________ Sous-notice [60] _________________________
Localisation : p. 71
Auteur(s) : Foster, Stephen Collins (1826-1864). Compositeur
Titre(s) : Chanson nègre
Incipit(s) :
1.1.1. Way down upon de Swanee riber
_________________________ Sous-notice [61] _________________________
Localisation : p. 71
Titre(s) : Fragment d'un cantique nègre
Incipit(s) :
1.1.1. Deep river, my home is over Jordan
_________________________ Sous-notice [62] _________________________
Localisation : p. 73
Titre(s) : La vente de l'esclave
Incipit(s) :
1.1.1. Mother, is massa gwine to sell us tomorrow ?
_________________________ Sous-notice [63] _________________________
Localisation : p. 74
Titre(s) : Chanson de plantation
Incipit(s) :
1.1.1. Some folks say that darkies wo nt steaf
_________________________ Sous-notice [64] _________________________
Localisation : p. 74
Titre(s) : Chanson de plantation
Incipit(s) :
1.1.1. Some folks say that a dummy cant run
_________________________ Sous-notice [65] _________________________
Localisation : p. 76
Titre(s) : Chanson nègre de la Louisiane
Incipit(s) :
1.1.1. Mickié Mogèn' lèvé bo matin
_________________________ Sous-notice [66] _________________________
Localisation : p. 77
Titre(s) : Coonjaï : danse nègre
Incipit(s) :
1.1.1. Papa dit non, Maman dit non
_________________________ Sous-notice [67] _________________________
Localisation : p. 78
Titre(s) : Coonjaï
Incipit(s) :
1.1.1. Mo cher cousin, mo chèr' cousine
_________________________ Sous-notice [68] _________________________
Localisation : p. 78
Titre(s) : Dansé, Calinda : coonjaï
Incipit(s) :
1.1.1. Michié Préval li donne in gran bal
_________________________ Sous-notice [69] _________________________
Localisation : p. 79
Titre(s) : Rémon : coonjaï
Incipit(s) :
1.1.1. Mo parlé Rémon
_________________________ Sous-notice [70] _________________________
Localisation : p. 79
Titre(s) : Coonjai
Incipit(s) :
1.1.1. Auror' Bradair
_________________________ Sous-notice [71] _________________________
Localisation : p. 80
Titre(s) : Belle Layotte : coonjaï
Incipit(s) :
1.1.1. Mo déjà roulé tout la côte
_________________________ Sous-notice [72] _________________________
Localisation : p. 80
Titre(s) : Musieu Banjo : coonjaï
Incipit(s) :
1.1.1. Voyez ce mulet là, Musieu Bainjo
_________________________ Sous-notice [73] _________________________
Localisation : p. 81
Titre(s) : Danse nègre
Incipit(s) :
1.1.1. Quand patat' la cuit
_________________________ Sous-notice [74] _________________________
Localisation : p. 81
Titre(s) : Chanson de danse
Incipit(s) :
1.1.1. Ton sirop est doux
_________________________ Sous-notice [75] _________________________
Localisation : p. 82
Titre(s) : Chanson de danse
Incipit(s) :
1.1.1. Aie aie aie, compèr' lapin
_________________________ Sous-notice [76] _________________________
Localisation : p. 82
Titre(s) : Quand mo té jeun'
Note(s) : Danse
_________________________ Sous-notice [77] _________________________
Localisation : p. 82
Titre(s) : Formule de congé
Incipit(s) :
1.1.1. Bal fini, bonsoir messieurs
_________________________ Sous-notice [78] _________________________
Localisation : p. 83
Titre(s) : Chanson de rameurs
Incipit(s) :
1.1.1. La marenquins nous piquent
_________________________ Sous-notice [79] _________________________
Localisation : p. 83
Titre(s) : Chanson de regret d'amour
Incipit(s) :
1.1.1. Ca fait moin la pein' Clémentin'
_________________________ Sous-notice [80] _________________________
Localisation : p. 83
Titre(s) : Pauv'pite mamzell' Zizi
_________________________ Sous-notice [81] _________________________
Localisation : p. 84
Titre(s) : Dialogue d'amour
Incipit(s) :
1.1.1. Si l'amour à vou si grand
Localiser ce document(1 Exemplaire)
Richelieu - Musique - magasin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : livre
Document conservé sur site distant. La communication est soumise à un délai.
Réserver