Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Pieśni wybrane [Musique imprimée]. Zeszyt I, Na głos wysoki / Sergiusz Rachmaninow ; [wybrała i przejrzała Dina Pawłowska]
Publication : [Kraków] : Polskie wylawnictwo muzyczne, 1955
Description matérielle : 67 p. : portrait, ; in-4°
Note(s) : A 1 voix et piano. - Texte en polonais et en russe. - Portrait de l'auteur
Autre(s) auteur(s) : Pawłowska, Dina. Éditeur scientifique
Sujet(s) : Mélodies (19e siècle)
Mélodies (20e siècle)
Cotage PWM 1800
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb432220097
Notice n° :
FRBNF43222009
Cette notice appartient à l'univers musique
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Localisation : p. 3
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Nie śpiewaj, najpiękniejsza z dziew : op. 4, nr 4
Autre(s) auteur(s) : Pouchkine, Alexandre (1799-1837). Auteur du texte
Zagórski, Jerzy (1907-1984). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : He poj, krasavica, pri mne
- Titre(s) parallèle(s) : He пой, красавица, при мне
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Localisation : p. 7
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Niedawno tak : op. 4, nr 6
Incipit(s) :
1.1.1. Łowiłem tak spojrzenia twoje
2.1.1. Давно-ль, мой друг, твой взор печальный
Autre(s) auteur(s) : Pieńkowska, Wanda. Traducteur
Goleniŝev-Kutuzov, Arsenij Arkadʹevič (1848-1913). Auteur du texte
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Davno lʹ moj drug
- Titre(s) parallèle(s) : Давно ль мой друг
_________________________ Sous-notice [3] _________________________
Localisation : p. 10
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Sen : op. 8, nr 5
Incipit(s) :
1.1.1. I ja rodzinny miałem kraj
2.1.1. И у меня был край родной
Autre(s) auteur(s) : Pleŝeev, Aleksej Nikolaevič (1825-1893). Auteur du texte
Heine, Heinrich (1797-1856). Auteur du texte
Pieńkowska, Wanda. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Son
- Titre(s) parallèle(s) : Сон
_________________________ Sous-notice [4] _________________________
Localisation : p. 12
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre conventionnel : [12 mélodies. Op. 14]
Titre(s) : Wysepka : op. 14 nr 2
Incipit(s) :
1.1.1. Na szafirowym morxa tle
2.1.1. Из моря смотрит островок
Autre(s) auteur(s) : Balʹmont, Konstantin Dmitrievič (1867-1942). Auteur du texte
Shelley, Percy Bysshe (1792-1822). Auteur du texte
Rostworowski, Jan Michał (1919-1975). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Ostrovok
- Titre(s) parallèle(s) : Островок
_________________________ Sous-notice [5] _________________________
Localisation : p. 14
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Gdym przy niej był
Note(s) : Op. 14 nr 4
Autre(s) auteur(s) : Kolʹcov, Aleksej Vasilʹevič (1809-1842). Auteur du texte
Włodek, Adam. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Â byl u nej
- Titre(s) parallèle(s) : Я был у ней
_________________________ Sous-notice [6] _________________________
Localisation : p. 17
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre conventionnel : [Eti letnie noci. Op. 14, no 5]
Titre(s) : W tę letnią noc : op. 14 nr 5
Incipit(s) :
1.1.1. W piękną noc letnią gwiazd
2.1.1. Эти летние ночи
Autre(s) auteur(s) : Ratgauz, Daniil Maksimovič (1868-1937). Auteur du texte
Śliwiak, Tadeusz (1928-....). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Èti letnie noči
- Titre(s) parallèle(s) : Эти летние ночи
_________________________ Sous-notice [7] _________________________
Localisation : p. 22
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Wiosenne wody : op. 14 nr 11
Incipit(s) :
1.1.1. Wiatr pędzi zwały ciemnych chmur
2.1.1. Ещё в полях белеет снег
Autre(s) auteur(s) : Tioutchev, Fedor (1803-1873). Auteur du texte
Serga, Maria. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Besennie vody
- Titre(s) parallèle(s) : Beсенние воды
_________________________ Sous-notice [8] _________________________
Localisation : p. 26
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre conventionnel : [Oni otvecali. Op. 21, no 4]
Titre(s) : Odpowiedź : op. 21, nr 4
Incipit(s) :
1.1.1. Spytano się raz
2.1.1. Спросили они
Autre(s) auteur(s) : Hugo, Victor (1802-1885). Auteur du texte
Serga, Maria. Traducteur
Mej, Lev Aleksandrovič (1822-1862). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Oni otvečali
- Titre(s) parallèle(s) : Они отвечали
_________________________ Sous-notice [9] _________________________
Localisation : p. 28
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Krzak bzu : op. 21, nr. 5
Incipit(s) :
1.1.1. Wschodzi już swiatło dnia
2.1.1. По утру, на заре
Autre(s) auteur(s) : Beketova, Ekaterina Andreevna (1855-1892). Auteur du texte
Śliwiak, Tadeusz (1928-....). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Sirenʹ
- Titre(s) parallèle(s) : Сирень
_________________________ Sous-notice [10] _________________________
Localisation : p. 31
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Na śmierć czyżyka : op. 21, nr 8
Incipit(s) :
1.1.1. W tym grobie leży czyżyk mój
2.1.1. B сем гробе верный чижик мой
Autre(s) auteur(s) : Joukovski, Vassili (1783-1852). Auteur du texte
Pieńkowska, Wanda. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Na smertʹ čižika
- Titre(s) parallèle(s) : На смерть чижика
_________________________ Sous-notice [11] _________________________
Localisation : p. 34
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre conventionnel : [Melodiâ. Op. 21, no 9]
Titre(s) : Melodia : op. 21 nr 9
Incipit(s) :
1.1.1. Ja umrzeć pragnąłbym
2.1.1. Я б умереть хотел
Autre(s) auteur(s) : Nadson, Semen Âkovlevič (1862-1887). Auteur du texte
Pieńkowska, Wanda. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Melodiâ
- Titre(s) parallèle(s) : Мелодия
_________________________ Sous-notice [12] _________________________
Localisation : p. 40
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Znów jestem sam : op. 26, nr 9
Incipit(s) :
1.1.1. Przyszedł maj
2.1.1. Как светла
Autre(s) auteur(s) : Bounine, Ivan (1870-1953). Auteur du texte
Ševčenko, Taras Grigorovič (1814-1861). Auteur adapté
Pieńkowska, Wanda. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Â opâtʹ odinok
- Titre(s) parallèle(s) : Я опять одинок
_________________________ Sous-notice [13] _________________________
Localisation : p. 43
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Pod moim oknem tuż : op. 26, nr 10
Autre(s) auteur(s) : Pieńkowska, Wanda. Traducteur
Galina, Galina Adolʹfovna (1870-1942). Auteur du texte
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Y moego okna
- Titre(s) parallèle(s) : Y моего окна
_________________________ Sous-notice [14] _________________________
Localisation : p. 45
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre conventionnel : [Muza. Op. 34, no 1]
Titre(s) : Muza : op. 34, nr 1
Incipit(s) :
1.1.1. W dzieciństwie moim
2.1.1. B младенчестве моём
Autre(s) auteur(s) : Pouchkine, Alexandre (1799-1837). Auteur du texte
Zagórski, Jerzy (1907-1984). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Muza
- Titre(s) parallèle(s) : Муза
_________________________ Sous-notice [15] _________________________
Localisation : p. 50
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Wokaliza : op. 34, nr 14
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Vokaliz
- Titre(s) parallèle(s) : Вокализ
_________________________ Sous-notice [16] _________________________
Localisation : p. 54
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Margerytki : op. 38, nr 3
Incipit(s) :
1.1.1. O, spójrz, o spójrz, dokoła Iśnią stokrocie
2.1.1. O, посмотри, как много маргариток
Autre(s) auteur(s) : Severânin, Igorʹ Vasilʹevič (1887-1941). Auteur du texte
Zagórski, Jerzy (1907-1984). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Margaritki
- Titre(s) parallèle(s) : Маргаритки
_________________________ Sous-notice [17] _________________________
Localisation : p. 57
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : Sen : op. 38, nr 5
Incipit(s) :
1.1.1. O, niewiele ma świat
2.1.1. B мире нет ничего
Autre(s) auteur(s) : Sologub, Fedor Kuzʹmič (1863-1927). Auteur du texte
Śliwiak, Tadeusz (1928-....). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Son
- Titre(s) parallèle(s) : Сон
_________________________ Sous-notice [18] _________________________
Localisation : p. 61
Auteur(s) : Rachmaninov, Serge (1873-1943). Compositeur
Titre(s) : O hej ! : op. 38, nr 6
Incipit(s) :
1.1.1. Uroczy śmiech
2.1.1. Твой нежный смех
Autre(s) auteur(s) : Balʹmont, Konstantin Dmitrievič (1867-1942). Auteur du texte
Zagórski, Jerzy (1907-1984). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Au !
- Titre(s) parallèle(s) : Ау !