Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Neues Volksliederheft [Musique imprimée] : 23 tiroler, schweizer, schwedische spanische und andere Volksweisen für eine Singstimme und Klavier mit Begleitung von Violine und Violoncell / Ludwig van Beethoven ; zum ersten Male nach der Handschrift herausgegeben von Georg Schünemann

Présentation : Klavier-Partitur...

Publication : Leipzig : VEB Breitkopf und Härtel, 1955

Description matérielle : 1 partition (VII-63 p.) ; In-4°

Note(s) : Préface datée 1940. - Date prise à l'autorisation d'impr.


Autre(s) auteur(s) : Schünemann, Georg (1884-1945). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Sujet(s) : Musique traditionnelle arrangée -- Europe
Mélodies (19e siècle)


Numéro d'éditeur Numéro d'éditeur Edition Breitkopf Nr. 5745 a

Cotage E. B. 5745

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb42839111v

Notice n° :  FRBNF42839111

Univers musique Cette notice appartient à l'univers musique



_________________________ Sous-notice [1] _________________________

Localisation : p. 2

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ridder Stig tjener i Congens Gaard

Note(s) : Dänisch. - 1 v. ch. à 4 v.


Autre(s) auteur(s) : Klengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Maiden beware of lover's sigh
- Titre(s) parallèle(s) : Ritter nah'n dem Königsschloss



_________________________ Sous-notice [2] _________________________

Localisation : p. 4

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Horch auf, mein Liebchen

Note(s) : Deutsch



_________________________ Sous-notice [3] _________________________

Localisation : p. 7

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Wegen meiner bleib d'Fräula

Note(s) : Deutsch



_________________________ Sous-notice [4] _________________________

Localisation : p. 10

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Wann i in der früh aufsteh. WoO 158, 1, no 4]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Wann i in der Früh aufsteh

Note(s) : Tyroler



_________________________ Sous-notice [5] _________________________

Localisation : p. 13

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Teppich-Krämer-Lied

Incipit(s) : 
1.1.1. I bin a Tyroler Bua, bin alleweil wohl auf
2.1.1. I will not call the rose unkind




_________________________ Sous-notice [6] _________________________

Localisation : p. 18

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : A Madel, ja a Madel ist als wie a Fahn

Note(s) : Tyroler-Lied


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : My Rosa dear, when thy bosom mourns



_________________________ Sous-notice [7] _________________________

Localisation : p. 25

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Wer solche Buema afipackt

Note(s) : Tyroler-Lied


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : The whisp'ring breeze that lightly creeps



_________________________ Sous-notice [8] _________________________

Localisation : p. 28

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ih mag di nit nehma, du töppeter Hecht

Note(s) : Tyroler-Lied



_________________________ Sous-notice [9] _________________________

Localisation : p. 30

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Oj oj upiłem sie w karczmie

Note(s) : Polnisch


Autre(s) auteur(s) : Kiengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Auf, auf, ihr Freunde, lasst im Wein



_________________________ Sous-notice [10] _________________________

Localisation : p. 32

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Poszła baba po popiół. WoO 158, 1, no 10]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Poszła baba po popioł

Note(s) : Polnisch


Autre(s) auteur(s) : Klengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Lenz und Liebeswonnen enden



_________________________ Sous-notice [11] _________________________

Localisation : p. 34

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Ya no quiero embarcarme. WoO 158, 1, no 11]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Já no quiero embarcarme

Note(s) : Cancion


Autre(s) auteur(s) : Klengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Ich trave nicht den Wogen



_________________________ Sous-notice [12] _________________________

Localisation : p. 36

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Seus lindos olhos

Note(s) : Portugiesisch. - Duett


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Brightly thy ringlets wave
- Titre(s) parallèle(s) : Als ihre Augen kaum ich geschen



_________________________ Sous-notice [13] _________________________

Localisation : p. 38

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Vo lѣsočkѣ komaročkovʺ ; Во лѣсочкѣ комарочковъ

Note(s) : Air russe


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : In dem Wald, dem grünen Walde



_________________________ Sous-notice [14] _________________________

Localisation : p. 40

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ahʺ rѣčenʹki, rѣčenʹki ; Ахъ рѣченьки, рѣченьки

Note(s) : Air russe


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Ach, ihr Bächlein, kühlen Wasser ach



_________________________ Sous-notice [15] _________________________

Localisation : p. 42

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Kahʺ pošli naši podružki ; Кахъ пошли наши подружки

Note(s) : Air russe


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Unsre Lieben Mädchen gingen



_________________________ Sous-notice [16] _________________________

Localisation : p. 44

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Schöne Minka, ich muss scheiden !

Note(s) : Air cosaque


Autre(s) auteur(s) : Tiedge, Christoph August (1752-1841). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [17] _________________________

Localisation : p. 46

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Lilla Carl, sov sött i frid. WoO 158, 1, no 17]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Lilla Carl, sov sött i frid !

Note(s) : Dybenius. - Schwedisches Wiegenlied


Autre(s) auteur(s) : Bellman, Carl Michael (1740-1795). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Klengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Schlaf mein Liebling, schlafe ein !



_________________________ Sous-notice [18] _________________________

Localisation : p. 48

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : An ä Bergli bin i gesässe

Note(s) : Schweizer Lied


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : When the daylight fades o'er the waters



_________________________ Sous-notice [19] _________________________

Localisation : p. 50

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Una paloma blanca. WoO 158, 1, no 19]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Una paloma blanca

Note(s) : Bolero


Autre(s) auteur(s) : Klengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Oh ! if my mother knew
- Titre(s) parallèle(s) : Mein Täubchen ist entflogen



_________________________ Sous-notice [20] _________________________

Localisation : p. 53

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Como la mariposa

Note(s) : Bolero. - Duett


Autre(s) auteur(s) : Klengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Hark ! from yon tree the nightingale sings
- Titre(s) parallèle(s) : Die Rosse lockt den Falter



_________________________ Sous-notice [21] _________________________

Localisation : p. 56

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Tiranilla española

Incipit(s) : 
1.1.1. La tirana se embarca
2.1.1. To the battle !
3.1.1. Auf Gefährten macht euch bereit !



Autre(s) auteur(s) : Klengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [22] _________________________

Localisation : p. 60

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Ungarisches Weinleselied

Incipit(s) : 
1.1.1. Edes Kinos emlékezet
2.1.1. Had I thought thy will so ranging
3.1.1. Nach der Heimat Rebenfluren



Autre(s) auteur(s) : Klengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [23] _________________________

Localisation : p. 62

Auteur(s) : Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Compositeur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre conventionnel : [Da brava, Catina. WoO 158, 1, no 23]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Da brava, Catina, mostréve bonina

Note(s) : Canzonetta Veneziana


Autre(s) auteur(s) : Klengel, Alice. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Oh ! leave thy soft pillow and banish thy slumbers
- Titre(s) parallèle(s) : Von rosigem Munde in zärtlicher Stunde



Localiser ce document(1 Exemplaire)

Richelieu - Musique - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

VMA-1360
support : musique imprimée
Réserver