Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation

Auteur(s) : Arma, Paul (1904-1987). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Paul Arma. Chantons les vieilles Chansons d'Europe. 232 chansons populaires des divers peuples, illustrées par Guy Georget. Préface de Roger Dévigne. 30e mille [Musique imprimée]

Publication : Paris : les Editions ouvrières, 1946

Description matérielle : In-4°, 349 p.

Note(s) : Contient les mêmes chansons que l'éd. de 1943, avec en moins les chansons n° LIV, LVII, LXI, LXVII, LXIX, LXX, LXXIV, CV, CVI, CX, CXXI, CXXIX, CLXXI et en plus les chansons suiv., à 1v. sans acc., certaines avec adapt. fr. d'Hélène Bourgeois


Autre(s) auteur(s) : Bourgeois, Hélène. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Georget, Guy (1911-1992). Illustrateur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Dévigne, Roger (1885-1965). Préfacier  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Bishop, Henry Rowley (1786-1855). Auteur ou responsable intellectuel  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Sujet(s) : Musique traditionnelle arrangée -- Europe

Notice n° :  FRBNF42818705

Univers musique Cette notice appartient à l'univers musique




Réunit :
P. 17 - Chanson de noces, inc. Vite Makhmoude ! (Chansons populaires de langue albanaise)
P. 18 - Mois de mai, inc. Qu'il fut joli ce doux mois de mai (Chansons populaires de langue albanaise)
P. 19 - Ton nez mignon, inc. Fuis cette fumée qui ferait rougir (Chansons populaires de langue albanaise)
P. 63 - Chant de moissonneurs, inc. Dragana, mignonne enfant (Chansons populaires de langue bulgare)
P. 64 - J'allais sur la route (Chansons populaires de langue bulgare)
P. 66 - Ma mère voulait me marier, inc. Voulant que je me marie (Chansons populaires de langue bulgare)
P. 67 - Mignonnes filles de mon pays (Chansons populaires de langue bulgare)
P. 68 - Pleure, jeune fille (Chansons populaires de langue bulgare)
P. 97 - Veste brodée, inc. Katalena brodait une veste (Chansons populaires de langue croate)
P. 98 - Le canard sur la Drave (Chansons populaires de langue croate)
P. 99 - Fane, fane toi violette (Chansons populaires de langue croate)
P. 100 - Triste est la nouvelle (Chansons populaires de langue croate)
P. 105 - Fête aux oiseaux, inc. Pour une belle grande fête (Chansons populaires de langue danoise)
P. 108 - Les filles de Stig, inc. Marsk Stig a laissé dans le malheur (Chansons populaires de langue danoise)
P. 127 - Je connais un nid bien doux (Chansons populaires de langue estonienne)
P. 128 - Tirouli, tiroula !, inc. Chantez garçons, chantez filles (Chansons populaires de langue estonienne)
P. 129 - Où donc, où est le refuge (Chansons populaires de langue estonienne)
P. 130 - Petit bateau, glisse sur l'eau (Chansons populaires de langue estonienne)
P. 131 - Dans notre rue près du jardin (Chansons populaires de langue estonienne)
P. 176 - Chanteurs tendres (Chansons populaires de langue grecque)
P. 193 - Malade à mourir, inc. Ma chérie est bien malade (Chansons populaires de langue hongroise)
P. 207 - Ah ! souffle vent (Chansons populaires de langue lettone)
P. 208 - A Riga sur la grande tour (Chansons populaires de langue lettone)
P. 209 - Le soleil est rouge (Chansons populaires de langue lettone)
P. 213 - Le soleil couchant se pose (Chansons populaires de langue lituanienne)
P. 214 - Mon coursier superbe (Chansons populaires de langue lituanienne)
P. 215 - C'était un soir silencieux (Chansons populaires de langue lituanienne)
P. 216 - Jeux jeunes pêcheurs, inc. A grands pas, grands pas (Chansons populaires de langue lituanienne)
P. 217 - Quand je veux, je gémis (Chansons populaires de langue lituanienne)
P. 218 - Que faire, maman, dis moi (Chansons populaires de langue lituanienne)
P. 241 - Par ma fenêtre étroite (Chansons populaires de langue norvégienne)
P. 256 - Ta barque est belle, inc. Beau pêcheur, ta barque est belle (Chansons populaires de langue portugaise)
P. 257 - Les fillettes de Camatcha (Chansons populaires de langue portugaise)
P. 258 - Cordonnière, inc. Allons les gars et les tendrons (Chansons populaires de langue portugaise)
P. 41 [ancien n° XVIII] - chez Augustin, inc. Tout fout l'camp, cher Augustin (Autrichienne ; Le texte a été modifié)
P. 53 [ancien n° XXVI] - Le chasseur, inc. Quand le jour commence (Suisse-Allemande ; Le texte a été modifié)
P. 93 [ancien n° L] - C'est Mathieu, inc. Il faut fêter le gai printemps (Irlandaise ; Le texte a été modifié)
P. 250 [ancien n° CXXXIX] - C'est la mazurka (Polonaise ; Le texte a été modifié)
P. 295 [ancien n° CLXXIV] - Protrouchka se promenait (Russe ; Le texte a été modifié)

Localiser ce document(2 Exemplaires)

Richelieu - Musique - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

VMD-417
support : musique imprimée

Richelieu - Musique - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

J-63
support : musique imprimée