Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Moraes, Vinícius de (1913-1980)  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Fronty, Aurélia (1973-....)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La maison [Texte imprimé] / Vinícius de Moraes ; images d'Aurélia Fronty ; traduit du portugais (Brésil) par Laura Tamiana ; et adapté par Alain Serres

Traduction de : A arca de Noé

Publication : [Voisins-le-Bretonneux] : Rue du monde, impr. 2008

Impression : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. Clerc

Description matérielle : 1 vol. (non paginé [18] p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 15 cm

Collection : Petits géants du monde

Lien à la collection : Petits géants du monde 


Note(s) : Texte français suivi du texte original en portugais. - La couv. porte en plus : "poème en portugais"

Public destinataire : Apprentissage - À partir de 3 ans


Autre(s) auteur(s) : Tamiana, Laura. Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Serres, Alain (1956-....). Adaptateur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : A casa


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-35504-020-7 (rel.) : 6 EUR
EAN 9782355040207

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb412105267

Notice n° :  FRBNF41210526

Univers jeunesse Cette notice appartient à l'univers jeunesse


Résumé : Le poème invite au voyage et à l'évasion, en évoquant une maisonnette vide sans sol ni plafond, mais conçue avec beaucoup d'amour. [source Electre]


Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse : 
Genre : Poésies, comptines et chansons
Public destinataire : À partir de 3 ans
Avis critique : 
Notice critique : Consacrée à des poèmes venus du monde entier, la collection des Petits géants du monde, éditée par Rue du Monde, vient de s'enrichir de six nouveaux titres. Forte de son succès passé, cette fameuse collection de petits albums carrés garde le même concept : un petit format, de magnifiques illustrations, et surtout un unique poème, que l'on retrouve avec délice dans sa langue et sa forme originales à la fin de chaque volume. Dans son esprit d'ouverture à la poésie étrangère, nous découvrons, pour ces dernières parutions des poèmes en wolof, allemand, arabe, hébreu, vietnamien et portugais. Les illustrateurs qui ont été choisis pour participer à ce projet nous offrent une belle petite galerie d'art, grâce à leurs différences et à leur originalité, et il se crée ainsi une ambiance propre à chaque poème, judicieusement illustré. Véritable invitation à l'évasion, ces six nouveaux titres nous permettent de poursuivre un beau voyage émotionnel à la découverte des cultures d'ailleurs. - Le 20080516 , par Hélène Baisnée-Guillet (publié dans La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle)

Localiser ce document(2 Exemplaires)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée