Notice de titre conventionnel
- Notice
Langue(s) :
français
Date de l'oeuvre : 1911
Première édition : France,
Paris,
1911
Forme de l'oeuvre : Roman
Note(s) sur l'oeuvre :
Neuvième livre du cycle romanesque "Jean-Christophe", et deuxième livre de la troisième et dernière partie, "La fin du voyage".
Publié dans les Cahiers de la quinzaine, 5 novembre 1911, cinquième cahier de la treizième série, et 12 novembre 1911, sixième cahier de la treizième série, et en volume chez Ollendorff la même année.
Forme(s) rejetée(s) :
Jean-Christophe. Le buisson ardent français
Jean-Christophe. IX. Le buisson ardent français
Der feurige Busch allemand
The burning bush anglais
Gorâŝiât hrastalak translit.-ISO bulgare
Горещият храсталак bulgare
Gorući grm croate
La zarza ardiente espagnol
La zarza en llamas espagnol
Põlev põõsas estonien
Palava pensas finnois
Ī kaiomenī vátos translit.-ISO grec moderne
Η καιομένη βάτος grec moderne
Ī flegoménī vátos translit.-ISO grec moderne
Η φλεγομένη βάτος grec moderne
Az égő csipkebokor hongrois
Il roveto ardente italien
Degošais ērkšk̡u krūms letton
Degošais krūms letton
Het brandende braambosch néerlandais
Krzak gorejący polonais
A sarça ardente portugais
Rugul in flăcări roumain
Neopalimaâ kupina translit.-ISO russe
Неопалимая купина russe
Goreči grm slovène
Den brinnande busken suédois
Hořící keř tchèque
Jean-Christophe. Le buisson ardent français
Jean-Christophe. IX. Le buisson ardent français
Der feurige Busch allemand
The burning bush anglais
Gorâŝiât hrastalak translit.-ISO bulgare
Горещият храсталак bulgare
Gorući grm croate
La zarza ardiente espagnol
La zarza en llamas espagnol
Põlev põõsas estonien
Palava pensas finnois
Ī kaiomenī vátos translit.-ISO grec moderne
Η καιομένη βάτος grec moderne
Ī flegoménī vátos translit.-ISO grec moderne
Η φλεγομένη βάτος grec moderne
Az égő csipkebokor hongrois
Il roveto ardente italien
Degošais ērkšk̡u krūms letton
Degošais krūms letton
Het brandende braambosch néerlandais
Krzak gorejący polonais
A sarça ardente portugais
Rugul in flăcări roumain
Neopalimaâ kupina translit.-ISO russe
Неопалимая купина russe
Goreči grm slovène
Den brinnande busken suédois
Hořící keř tchèque
Source(s) :
Beaumarchais (sous : Rolland, Romain ; Jean-Christophe) : Le buisson ardent
Beaumarchais (sous : Rolland, Romain ; Jean-Christophe) : Le buisson ardent
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb18149418m
Notice n° :
FRBNF18149418
Création :
24/05/29
Mise à jour :
24/08/02