Notice de titre textuel

  • Notice
Pu sa shan jie jing forme internationale translit.-ISO chinois

菩薩善戒經 forme internationale chinois

Langue(s) :  chinois, coréen, japonais


Note(s) sur l'oeuvre : 
Texte du bouddhisme Mahāyāna Vinaya, en 9 juan ou 10 juan. - Traduit en chinois par Qiu na ba mo 求那跋摩 (Guṇavarman) vers 431 à Yang-chou (楊都).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Fo shuo Pu sa shan jie jing translit.-ISO chinois
< 佛說菩薩善戒經 chinois
< Pusa shan jie jing translit.-ISO chinois
< Phou sa chan kiai king translit.-non ISO chinois
< P'u sa shan chieh ching translit.-non ISO chinois
< 菩薩善戒経 japonais
< 보살선계경 coréen

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Da zang jing. Lü

Source(s) : 
Fozang zimu yinde, 1986 (fac-sim.) : forme retenue
Zhong hua Da zang jing, 1984-1996, vol. 24, n° 572 . - Dazheng xinxiu Dazangjing = Taisho shinshu Daizokyo, vol. 30, n° 1582 . - Ko lyō Tä čañ kyōñ, vol. 14, n° 524



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb17130553w
Notice n° :  FRBNF17130553

Création :  17/06/01
Mise à jour :  17/06/07

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)