Notice de personne

  • Notice
Aronsky, Avi (1971-....) forme courante romanisation

Pays :  Israël
Langue(s) :  anglais . A traduit de : hébreu
Sexe :  Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :  Auteur
Naissance :  19..

Traducteur, éditeur scientifique. - Membre du comité directeur, National library readers association, Jerusalem (2009-2011).


Forme(s) rejetée(s) : 
< ʾAronsqiy, ʾAbiy (1971-....) translit.-ISO hébreu
< ארנסקי, אבי (1971-....) translit.-ISO hébreu
< ʾArwnsqiy, ʾAbiy (1971-....) translit.-ISO hébreu
< ארונסקי, אבי (1971-....) translit.-ISO hébreu

Source(s) : 
The verbal tense system in late Biblical Hebrew prose / by Ohad Cohen ; translated by Avi Aronsky, 2013
National library of Israel (fichier en caractères latins) : http://web.nli.org.il (2014-09-11) . - National library readers association : "ʾAbiy ʾAronsqiy" et "ʾAbiy ʾArwnsqiy" (caractères hébreux ici translittérés selon la norme ISO 259.2, 1995) : http://www.nlreadership.org.il/ (2014-09-11)
BnF Service hébreu, 2014-09-11



Identifiant international :  ISNI 0000 0001 0102 0650 , cf. http://isni.org/isni/0000000101020650
Notice n° :  FRBNF16909557

Création :  14/09/11

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)