Notice RAMEAU
- Notice
Prosérchomai (le mot grec)
Προσέρχομαι (le mot grec)
Προσέρχομαι (le mot grec)
Vedette matière nom commun. S'emploie en tête de vedette.
<Employé pour :
Prosérkhomai (le mot grec)
Prosérchomai (le mot grec biblique Ancienne forme retenue)
Prosérkhomai (le mot grec)
Prosérchomai (le mot grec biblique Ancienne forme retenue)
Source(s) :
Concordance de la Traduction oecuménique de la Bible, 1993 . - Chi è Gesù per Matteo ? : una risposta attraverso il verbo greco "prosérchomai" / G. Boscolo, 2009 . - Le Grand Bailly, Dict. Grec-Français / A. Bailly, 2000 . - Dict. grec-français / V. Magnien, M. Lacroix, 2002 . - Ellīnogallikó lexikó / E. Vrátsou... et al. ; G. F. Galánīs, 1999 . - Dict. grec moderne-français / H. Pernot, 1970
BnF Service grec, 2017-07-07
Concordance de la Traduction oecuménique de la Bible, 1993 . - Chi è Gesù per Matteo ? : una risposta attraverso il verbo greco "prosérchomai" / G. Boscolo, 2009 . - Le Grand Bailly, Dict. Grec-Français / A. Bailly, 2000 . - Dict. grec-français / V. Magnien, M. Lacroix, 2002 . - Ellīnogallikó lexikó / E. Vrátsou... et al. ; G. F. Galánīs, 1999 . - Dict. grec moderne-français / H. Pernot, 1970
BnF Service grec, 2017-07-07
Domaine(s) : 200
. - 400
Pas de correspondance :
- LCSH (Library of Congress Subject Headings)
- RVMLaval (Répertoire Vedettes-Matière de l'Université Laval (Québec))
- LCSH (Library of Congress Subject Headings)
- RVMLaval (Répertoire Vedettes-Matière de l'Université Laval (Québec))
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb16202730p
Notice n° :
FRBNF16202730
Création :
10/05/18
Mise à jour :
17/09/27