Notice de titre conventionnel

  • Notice
Ḥoq lYiśraʾel forme internationale hébreu
חק לישראל forme internationale hébreu

Langue(s) :  hébreu
Date de l'oeuvre : 15..


>> << Attribué à :Isaac ben Salomon Luria (1534-1572)
>> << Mis en forme par  :  Vital, Ḥayyim ben Joseph (1542-1620)
>> << Complément de l'anthologie attribué à  :  Azulaï, Hayyîm Joseph David (1724-1806)

Note(s) sur l'oeuvre : 
Anthologie de textes extraits de la Bible, la Michna, la Guémara, et du Zohar, complétée ultérieurement par des textes extraits de la Halakha et du Moussar, ce rajout prenant le nom de Yossef-Lé'hok. Représente au total 2592 textes. - L'ordonnancement des textes selon les jours de la semaine reste mystérieux.



Forme(s) rejetée(s) : 
Ḥwq lYiśraʾel translit.-ISO hébreu
חוק לישראל hébreu
Hok-Lé-Israël romanisation hébreu
Yossef-Lé'hok romanisation hébreu

Source(s) : 
JNUL : forme retenue (caractères hébreux ici translittérés selon la norme ISO 259.2, 1995) : http://jnul.huji.ac.il (2010-05-11)
BnF Service hébreu, 2010-05-11
Consultée(s) en vain : 
Dict. encyclopédique du judaïsme / dir. G. Wigoder, 1996 . - Encycl. Judaïca, 2007 (en ligne) : http://go.galegroup.com (2010-05-11) . - Encycl. universalis : http://www.universalis-edu.com (2010-05-11)



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb162016336
Notice n° :  FRBNF16201633

Création :  10/05/11
Mise à jour :  10/05/12

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (10)