Notice de titre textuel
- Notice
Jaina-Sūtra. Upāṅga. Rāja-praśnīya forme internationale translit.-ISO sanskrit
जैन-सूत्र. उपाङ्ग. राज-प्रश्नीय forme internationale sanskrit
जैन-सूत्र. उपाङ्ग. राज-प्रश्नीय forme internationale sanskrit
Pays :
Inde
Langue(s) :
langue prâkrit , sanskrit
Forme de l'oeuvre : Oeuvre religieuse (autre). Jaïnisme
Note(s) sur l'oeuvre :
2e "partie annexe" (upāṅga) du Canon jaina, relatant le dialogue entre le roi Paesi (ou Rāja Prasenajit) et le moine Keśin, adepte de Parśva. - Le texte comprend des termes d'architecture et de musique.
Forme(s) rejetée(s) :
< Rāja-praśnīya translit.-ISO sanskrit
< राज प्रश्नीय sanskrit
< Rājapraśnīya translit.-ISO sanskrit
< राजप्रश्नीय translit.-ISO sanskrit
< Raja-prashniya romanisation sanskrit
< Rājapraśnīyasūtram translit.-ISO sanskrit
< राजप्रश्नीयसूत्रम् sanskrit
< Rajaprashniya sutram romanisation sanskrit
< Rājaprasenakīya translit.-ISO sanskrit
< राजप्रसेनकीय sanskrit
< Rāyapaseṇiya translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणिय langue prâkrit
< Rāyapaseṇīya translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणीय langue prâkrit
< Rāyapaseṇaīya translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणईय translit.-ISO langue prâkrit
< Rāyapaseṇaijja translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणैज्ज langue prâkrit
< Rāyapaseṇia translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणिअ langue prâkrit
< Rāyappaseṇia translit.-ISO langue prâkrit
< रायप्पसेणिअ langue prâkrit
< Rāyappaseṇijja translit.-ISO langue prâkrit
< रायप्पसेणिज्ज langue prâkrit
< Paesi-kahāṇayaṃ translit.-ISO langue prâkrit
< पएसि-कहाणयं langue prâkrit
< Paesikahā translit.-ISO langue prâkrit
< पएसिकहा langue prâkrit
< Paesi-kahāṇagaṃ translit.-ISO langue prâkrit
< पएसि-कहाणगं langue prâkrit
< Rājapraśna translit.-ISO hindi
< राजप्रश्न hindi
< Story of Paesi anglais
< Questionnaire du roi français
< Rāja-praśnīya translit.-ISO sanskrit
< राज प्रश्नीय sanskrit
< Rājapraśnīya translit.-ISO sanskrit
< राजप्रश्नीय translit.-ISO sanskrit
< Raja-prashniya romanisation sanskrit
< Rājapraśnīyasūtram translit.-ISO sanskrit
< राजप्रश्नीयसूत्रम् sanskrit
< Rajaprashniya sutram romanisation sanskrit
< Rājaprasenakīya translit.-ISO sanskrit
< राजप्रसेनकीय sanskrit
< Rāyapaseṇiya translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणिय langue prâkrit
< Rāyapaseṇīya translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणीय langue prâkrit
< Rāyapaseṇaīya translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणईय translit.-ISO langue prâkrit
< Rāyapaseṇaijja translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणैज्ज langue prâkrit
< Rāyapaseṇia translit.-ISO langue prâkrit
< रायपसेणिअ langue prâkrit
< Rāyappaseṇia translit.-ISO langue prâkrit
< रायप्पसेणिअ langue prâkrit
< Rāyappaseṇijja translit.-ISO langue prâkrit
< रायप्पसेणिज्ज langue prâkrit
< Paesi-kahāṇayaṃ translit.-ISO langue prâkrit
< पएसि-कहाणयं langue prâkrit
< Paesikahā translit.-ISO langue prâkrit
< पएसिकहा langue prâkrit
< Paesi-kahāṇagaṃ translit.-ISO langue prâkrit
< पएसि-कहाणगं langue prâkrit
< Rājapraśna translit.-ISO hindi
< राजप्रश्न hindi
< Story of Paesi anglais
< Questionnaire du roi français
Source(s) :
IFLA, Anonymous classics, 1964, p. 55 : Jaina-Sutra. Upanga. Raja-prasniya (forme sanskrite sans les signes diacritiques)
Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 2 (sous Uvāṅga) : Rāya-paseṇaijja (Rajapraśṇīya) . - L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2 § 2398 : Rājapraśnīya ; Questionnaire du roi (Rāyapaseṇaijja) . - Jaina-Onomasticon / J. Klatt, 2016 : Rāyappaseṇia . - Prakrit proper names, Part II, 1972 : Rāyapaseṇia ; Rāyapaseṇiya ; Rāyapaseṇaīya . - The story of Paesi (Paesi-kahāṇayaṃ) / Willem Bollée, 2002 : Rāyapaseṇiya . - LC Authorities : Jaina Āgama. Upāṅga. Rāyapaseṇīya : https://lccn.loc.gov/n84048390 (2019-10-24)
BnF Service indien, 2009-06-05
IFLA, Anonymous classics, 1964, p. 55 : Jaina-Sutra. Upanga. Raja-prasniya (forme sanskrite sans les signes diacritiques)
Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 2 (sous Uvāṅga) : Rāya-paseṇaijja (Rajapraśṇīya) . - L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2 § 2398 : Rājapraśnīya ; Questionnaire du roi (Rāyapaseṇaijja) . - Jaina-Onomasticon / J. Klatt, 2016 : Rāyappaseṇia . - Prakrit proper names, Part II, 1972 : Rāyapaseṇia ; Rāyapaseṇiya ; Rāyapaseṇaīya . - The story of Paesi (Paesi-kahāṇayaṃ) / Willem Bollée, 2002 : Rāyapaseṇiya . - LC Authorities : Jaina Āgama. Upāṅga. Rāyapaseṇīya : https://lccn.loc.gov/n84048390 (2019-10-24)
BnF Service indien, 2009-06-05
Consultée(s) en vain :
Cat. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, 1956 et 1973 . - Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books, supplement / National library, Calcutta, 1988 . - Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987 : sous "Upânga" . - Catl. of the library of the India Office, Vol. II, Part I, 1953, Section III
Cat. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, 1956 et 1973 . - Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books, supplement / National library, Calcutta, 1988 . - Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1987 : sous "Upânga" . - Catl. of the library of the India Office, Vol. II, Part I, 1953, Section III
Domaine(s) :
200
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb160466227
Notice n° :
FRBNF16046622
Création :
09/06/05
Mise à jour :
20/02/13