Notice de titre conventionnel

  • Notice
Vers d'or forme courante français
Aurea carmina forme internationale latin
Chrysâ e̓́pī forme internationale translit.-ISO grec polytonique
Χρυσᾶ ἔπη forme internationale grec polytonique

Langue(s) :  grec ancien
Date de l'oeuvre : 03..?


>> << Attribué à tort à :  :  Pythagore (0580?-0500? av. J.-C.)
>> << Attribué à tort à :  :  Lysis (04..-03.. av. J.-C.)

Note(s) sur l'oeuvre : 
Poème gnomique en 71 hexamètres.



Forme(s) rejetée(s) : 
Paroles d'or français
Les vers d'or pythagoriciens français
Vers dorés français
Aurei versus latin
Aureorum Pythagorae carminum latin
Aureum Pythagoreorum carmen latin
Aureum Pythagoricum carmen latin
Carmen aureum latin
Carmina aurea latin
Pythagoreorum aureum carmen latin
Chrysâ e̓́pë romanisation grec polytonique
Golden verses anglais
Gyldene vers danois
Versi aurei italien
Versos de ouro portugais

Source(s) : 
Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : Vers d'or . - DOC / V. Volpi, 1994 : Aurea carmina ; Chrysâ e̓́pī, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
Dict. des auteurs grecs et latins de l'Antiquité et du Moyen âge / W. Buchwald, A. Hohlweg, O. Prinz, 1991 (sous : Pythagore) : Paroles d'or ; Chrysâ e̓́pī (en caractères grecs) . - Encycl. philosophique universelle. II, Les oeuvres philosophiques, 1992 (sous : Pythagore, pseudo-) : Les vers d'or ; Chrysā Épē ; Carmen aureum . - Teubner, 1974 (titre courant) : Aureum Pythagoreorum carmen . - DOC / V. Volpi, 1994 (sous : Pythagoras. Dubia et spuria) : Carmen aureum
BN Cat. gén. (sous : Pythagore) : Chrysâ e̓́pī (en caractères grecs)
Consultée(s) en vain : 
Coll. Budé
GDEL . - DLL, 1985

Domaine(s) :  800


Notice n° :  FRBNF15526441

Création :  07/04/19
Mise à jour :  18/06/16

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (24)