Notice de titre textuel

  • Notice
Passion de Jésus-Christ (Xe s.) forme internationale français

Pays :  France
Langue(s) :  occitan ancien
Date de l'oeuvre : 09..


Ne pas confondre avec "Passion d'Auvergne", postérieure

Note(s) sur l'oeuvre : 
Poème de 516 octosyllabes répartis en couplets de 4 vers, plus ancien récit de la Passion, devant être chanté par un seul exécutant. Écrit dans une langue contenant des traits de langue d'oïl et de langue d'oc, peut-être en poitevin. - Ms unique : Bibl. municipale, Clermont-Ferrand (ms 240, anciennement 189).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Passion (Xe s.) français
< Passion de Clermont (Xe s.) français
< Passion du Christ (Xe s.) français
< Clermonter-Passion (Xe s.) allemand
< Passion of Clermont-Ferrand (Xe s.) anglais
< Passio Christi (Xe s.) latin

Source(s) : 
Grente, Moyen âge, 1994 : "Passion de Jésus-Christ" dite "Passion de Clermont"
Bossuat, t. 1, p. 7 : Passion . - Nouvelle histoire de la littérature occitane / par Robert Lafont et Christian Anatole. T. 1, 1970, p. 26 : Passion
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics (en ligne), 2004



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb15120353v
Notice n° :  FRBNF15120353

Création :  06/12/12
Mise à jour :  10/09/29

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (5)