Notice de titre conventionnel
- Notice
Yulanpen jing forme internationale translit.-ISO chinois
Langue(s) :
chinois
Note(s) sur l'oeuvre :
Rituel des bouddhistes du Mahāyāna (Grand Véhicule) pour la fête des âmes des ancêtres. - L'original sanscrit est perdu ; connu par la traduction chinoise faite au IIIe s.. - Rituel en vigueur en Chine et au Japon.
Rituel des bouddhistes du Mahāyāna (Grand Véhicule) pour la fête des âmes des ancêtres. - L'original sanscrit est perdu ; connu par la traduction chinoise faite au IIIe s.. - Rituel en vigueur en Chine et au Japon.
Forme(s) rejetée(s) :
Yü-lan-p′en ching romanisation chinois
Yu lan pen jing translit.-ISO chinois
Yü-lan-phan-kin romanisation chinois
Yu lan p′en king romanisation chinois
Yulan hui translit.-ISO chinois
Urabongyō translit.-non ISO japonais
Urabon-e translit.-non ISO japonais
O-bon romanisation japonais
Ullambana-sūtra translit.-non ISO sanskrit
Avalambana translit.-non ISO sanskrit
Ullampana translit.-non ISO sanskrit
Yü-lan-p′en ching romanisation chinois
Yu lan pen jing translit.-ISO chinois
Yü-lan-phan-kin romanisation chinois
Yu lan p′en king romanisation chinois
Yulan hui translit.-ISO chinois
Urabongyō translit.-non ISO japonais
Urabon-e translit.-non ISO japonais
O-bon romanisation japonais
Ullambana-sūtra translit.-non ISO sanskrit
Avalambana translit.-non ISO sanskrit
Ullampana translit.-non ISO sanskrit
Source(s) :
Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1988 : Ullambana
LCNA, 1985 : Yü-lan-p′en ching . - Tables Taīsho : Urabongyō
BN Service chinois : forme chinoise translittérée retenue . - BN Service indien : Ullambana-sūtra
Dict. de la civilisation indienne / Louis Frédéric, 1988 : Ullambana
LCNA, 1985 : Yü-lan-p′en ching . - Tables Taīsho : Urabongyō
BN Service chinois : forme chinoise translittérée retenue . - BN Service indien : Ullambana-sūtra
Domaine(s) :
200
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb151135459
Notice n° :
FRBNF15113545
Création :
06/11/18