Notice de titre conventionnel

  • Notice
Tang, Xian zu (1550-1616)
Mu dan ting forme internationale translit.-ISO chinois
牡丹亭 forme internationale chinois

Langue(s) :  chinois
Date de l'oeuvre : 1598


Note(s) sur l'oeuvre : 
Pièce de théâtre en 55 actes, mettant en scène une histoire d'amour impossible entre une jeune aristocrate et un lettré pauvre.
原名《还魂记》,又名《杜麗娘慕色還魂記》,是明代剧作家汤显祖的代表作, 创作于1598年,描写了大家闺秀杜丽娘和书生柳梦梅的生死之恋. 与《紫钗记》、《南 柯记》和《邯郸记》并称为“玉茗堂四夢”.



Forme(s) rejetée(s) : 
Huan hun ji translit.-ISO chinois
還魂記 chinois
Huan hun meng translit.-ISO chinois
Huanhun meng translit.-ISO chinois
Huanhunji translit.-ISO chinois
Moudanting Huanhun Ji translit.-non ISO chinois
Mou-tan-t'ing Huan-hun Chi translit.-non ISO chinois
Mu dan ting Huan hun ji translit.-ISO chinois
牡丹亭還魂記 chinois
Mu dan ting meng translit.-ISO chinois
Mudanting translit.-ISO chinois
Mudanting huanhun ji translit.-ISO chinois
Mudanting meng translit.-ISO chinois
杜麗娘慕色還魂記 chinois
Le pavillon aux pivoines français
The peony pavilion anglais
The pavilion of peonies anglais

Source(s) : 
Ci hai, 1989 : forme retenue
Encyclopaedia of Asian civilizations / Louis Frédéric, 1987 : Moudanting Huanhun Ji . - Dictionnaire de littérature chinoise / André Lévy, 2000 (sous : Tang Xianzu) : Mudanting ; Le pavillon aux pivoines . - Persons, roles, and minds : identity in "Peony pavilion" and "Peach blossom fan" / Tina Lu, 2001
BNF Service chinois, 2006-12-04 . - BN MSS, 2018-01-17

Domaine(s) :  800


Notice n° :  FRBNF15078456

Création :  06/07/04
Mise à jour :  18/01/17

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (9)